【要】の例文_121
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<要の韓国語例文>
그 프로젝트에는 창의성이 필요합니다.
そのプロジェクトには創造性が必です。
창의성을 발휘하기 위해서는 유연한 사고가 필요합니다.
創造性を発揮するためには、柔軟な思考が必です。
신뢰는 비즈니스에서 중요한 요소입니다.
信頼はビジネスにおいて大切な素です。
자기 계발은 인생에서 중요한 요소입니다.
自己啓発は人生において大切な素です。
인생은 속도보다 방향이 중요합니다.
人生はスピードより方向性が重です。
이 증거는 진실에 대한 기억과 보전을 위해 중요하다
この証拠は真実の記憶と保全のために重である
그 임무는 팀 전체의 협조가 필요합니다.
その任務はチーム全体の協力が必です。
그 임무는 신중한 계획과 준비가 필요합니다.
その任務は慎重な計画と準備が必です。
그 임무는 서둘러 완료해야 합니다.
その任務は急いで完了する必があります。
그 임무는 오랜 시간이 걸릴지도 몰라요.
その任務は長い時間をするかもしれません。
그 임무는 우리의 목표를 달성하기 위한 중요한 단계입니다.
その任務は我々の目標を達成するための重なステップです。
그 임무는 그의 경력에 있어서 중요한 한 걸음입니다.
その任務は彼のキャリアにおける重な一歩です。
그 임무는 매우 중요합니다.
その任務は非常に重です。
우리는 사회의 일원으로서 책임을 완수할 필요가 있습니다.
私たちは社会の一員として責任を果たす必があります。
국민이 요구하는 변화와 개혁을 반드시 완수하다.
国民が求する変化と改革を必ず成しとげる。
건강의 중요성을 이해하기 위해서는 매일 운동이 중요합니다.
健康の大事さを理解するためには、日々の運動が重です。
인생 백 세 시대에 되어, 근력의 중요성이 증가하고 있다.
人生100年時代になり、筋力の重性は増しています。
소프트웨어의 중요성이 갈수록 커지고 있다.
ソフトウェアの重性がますます大きくなる。
정확한 번역을 하기 위해서는 의역과 직역을 구분할 필요가 있습니다.
正確な翻訳のためには、意訳と直訳を使い分ける必があります。
이 발전소는 지역의 전력 수요를 충당하기 위해 충분한 출력을 가지고 있습니다.
この発電所は地域の電力需をカバーするために十分な出力を持っています。
태양광 패널의 출력을 늘릴 방법을 찾아야 합니다.
太陽光パネルの出力を増やす方法を見つける必があります。
팀에게 득점왕은 중요한 존재입니다.
チームにとって得点王は重な存在です。
개별적인 훈련이 필요합니다.
個別的なトレーニングが必です。
개별적인 요건을 충족시키기 위한 솔루션을 제안합니다.
個別的な件を満たすためのソリューションを提案します。
개별적인 조언이 필요합니다.
個別的なアドバイスが必です。
개별적인 상황에 따른 대응이 필요합니다.
個別的な状況に応じた対応が必です。
개별적인 접근이 필요합니다.
個別的なアプローチが必です。
개개인의 요구에 대응하는 유연한 서비스가 필요합니다.
個々人のニーズに対応する柔軟なサービスが必です。
개인의 성취에는 노력과 인내가 필요합니다.
個人の成就には努力と忍耐が必です。
개인의 발언에는 배려가 필요합니다.
個人の発言には配慮が必です。
개인의 성장에는 노력이 필요합니다.
個人の成長には努力が必です。
민주적인 가치관은 교육의 중요한 부분입니다.
民主的な価値観は教育の重な部分です。
대가를 바라지 않고 순수한 마음으로 행동하는 것이 중요하다.
見返りを求めずに、純粋な心で行動することが重だ。
방어 능력을 높이기 위해서는 정기적인 훈련이 필요합니다.
防御能力を高めるためには、定期的な訓練が必です。
방어 전술은 전장에서 살아남기 위한 필수적인 요소입니다.
防御戦術は戦場で生き残るための不可欠な素です。
여울의 흐름이 빠르기 때문에 강을 내려갈 때는 주의가 필요합니다.
瀬の流れが速いため、川下りの際には注意が必です。
해삼은 바닷속 생태계에서 중요한 역할을 하고 있습니다.
なまこは、海中の生態系において重な役割を果たしています。
멍게는 해양의 영양 순환에 중요한 역할을 하고 있습니다.
ホヤは、海洋の栄養循環において重な役割を果たしています。
성게는 해양 생태계에서 중요한 먹이사슬의 일부입니다.
ウニは、海洋の生態系において重な食物連鎖の一部です。
해초를 먹는 성게는 해저 생태계에 중요한 역할을 하고 있습니다.
海藻を食べるウニは、海底の生態系に重な役割を果たしています。
안전한 환경에서 일을 하는 것은 중요합니다.
安全な環境で仕事をすることは重です。
홍수 피해를 최소화하기 위해서는 안전한 곳으로 대피해야 합니다.
洪水の被害を最小限に抑えるためには、安全な場所への避難が必です。
교통사고로부터 자신을 보호하기 위해서는 안전한 운전이 필요합니다.
交通事故から身を守るためには、安全な運転が必です。
돈보다 건강이 중요합니다.
お金より健康が重です。
요구가 충족되어 그녀는 안심했습니다.
求が満たされ、彼女は安心しました。
그 상품은 고객의 요구를 완전히 충족시키고 있습니다.
その商品は顧客の求を完全に満たしています。
그녀의 요청이 모두 충족되기를 바랍니다.
彼女の望がすべて満たされることを願っています。
이 제품은 소비자의 수요를 충족시키고 있습니다.
この製品は消費者の需を満たしています。
우리는 모든 고객의 요구를 충족시키는 것을 목표로 하고 있습니다.
私たちはすべての顧客の望を満たすことを目指しています。
이 계획은 모든 요건을 충족합니다.
この計画はすべての件を満たしています。
[<] 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130  [>] (121/156)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.