<要の韓国語例文>
| ・ | 종자를 심은 후 매일 물을 주어야 합니다. |
| 種子を植えた後、毎日水やりをする必要があります。 | |
| ・ | 관료가 시민의 요망을 반영한 정책을 입안하고 있습니다. |
| 官僚が市民の要望を反映した政策を立案しています。 | |
| ・ | 교통 체증 해소를 위해 도로망 확충이 필요하다. |
| 交通渋滞が解消するために、道路網の拡充が必要だ。 | |
| ・ | 어떤 안전 대책이 필요한가요? |
| どんな安全対策が必要ですか? | |
| ・ | 관료들은 시민들의 요구에 부응하기 위한 조치를 검토하고 있습니다. |
| 官僚は市民の要望に応えるための措置を検討しています。 | |
| ・ | 자동차 엔진에 고장이 나서 부품 교체가 필요합니다. |
| 車のエンジンに故障が発生し、部品の交換が必要です。 | |
| ・ | 제품 조립에는 정밀한 부품이 필요합니다. |
| 製品の組み立てには精密な部品が必要です。 | |
| ・ | 불필요한 문서를 회수하여 폐기합니다. |
| 不要な文書を回収して廃棄します。 | |
| ・ | 검사가 필요한 제품을 회수하여 테스트합니다. |
| 検査が必要な製品を回収してテストします。 | |
| ・ | 검사가 필요한 제품을 회수하여 품질 검사를 실시합니다. |
| 検査が必要な製品を回収して品質チェックを行います。 | |
| ・ | 불필요한 의류품을 회수하다. |
| 不要な衣料品を回収する。 | |
| ・ | 요새 진입 경로를 확보하였습니다. |
| 要塞への進入経路を確保しました。 | |
| ・ | 숫자를 합산할 때는 정확하게 계산하는 것이 중요합니다. |
| 数字を合算する際には、正確に計算することが重要です。 | |
| ・ | 고위험 상황에서는 냉정한 판단이 중요합니다. |
| ハイリスクな状況では、冷静な判断が重要です。 | |
| ・ | 고위험 거래에는 충분한 리서치와 검토가 필요합니다. |
| ハイリスクな取引には十分なリサーチと検討が必要です。 | |
| ・ | 이 프로젝트는 고위험이기 때문에 신중하게 계획할 필요가 있습니다. |
| このプロジェクトはハイリスクなので、慎重に計画する必要があります。 | |
| ・ | 회사는 수요에 따라 새로운 시설을 증설했습니다. |
| 会社は需要に応じて新しい施設を増設しました。 | |
| ・ | 공장은 수요에 대응하기 위해 생산 라인을 증설했습니다. |
| 工場は需要に対応するために生産ラインを増設しました。 | |
| ・ | 호텔은 수요 증가에 대비하여 객실 수를 증설했습니다. |
| ホテルは需要の増加に備えて客室数を増設しました。 | |
| ・ | 학교는 학생 수 증가에 대응하기 위해 새로운 교실을 증설해야 합니다. |
| 学校は生徒数の増加に対応するために新しい教室を増設する必要があります。 | |
| ・ | 공장은 수요에 대응하기 위해 생산 라인을 증설했습니다. |
| 工場は需要に対応するために生産ラインを増設しました。 | |
| ・ | 그 오두막은 낡아서 수리가 필요합니다. |
| その小屋は古くて、修理が必要です。 | |
| ・ | 그 오두막은 낡아서 복구가 필요했어요. |
| その小屋は古びていて、修復が必要でした。 | |
| ・ | 기업의 성장에 대응하기 위해 관리 부문에 직원을 증원해야 합니다. |
| 企業の成長に対応するため、管理部門にスタッフを増員する必要があります。 | |
| ・ | 영업팀에 새로운 구성원을 증원해야 합니다. |
| 営業チームに新しいメンバーを増員する必要があります。 | |
| ・ | 새로운 업무를 맡기 위해 사무 직원을 증원해야 합니다. |
| 新しい業務を引き受けるために、事務スタッフを増員する必要があります。 | |
| ・ | 매출 목표 달성을 위해 영업팀을 증원하는 것이 필요합니다. |
| 売上目標の達成のために、営業チームを増員することが必要です。 | |
| ・ | IT 부문에 기술자를 증원할 필요가 있습니다. |
| IT部門に技術者を増員する必要があります。 | |
| ・ | 회사는 새로운 프로젝트를 위해 개발팀을 증원할 필요가 있다고 판단했습니다. |
| 会社は新しいプロジェクトのために、開発チームを増員する必要があると判断しました。 | |
| ・ | 예상을 웃도는 수요에 대응하기 위해 생산 라인에 근로자를 증원할 계획이 있습니다. |
| 予想を上回る需要に対応するため、生産ラインに労働者を増員する計画があります。 | |
| ・ | 의료 시설은 환자 수가 증가하고 있기 때문에 간호사를 증원해야 합니다. |
| 医療施設は、患者数が増加しているため、看護師を増員する必要があります。 | |
| ・ | 성장하는 사업에 대응하기 위해 경리 부문에 직원을 증원해야 합니다. |
| 成長する事業に対応するため、経理部門にスタッフを増員する必要があります。 | |
| ・ | 성공적인 프로젝트를 위해 기술 부문에 엔지니어를 증원해야 합니다. |
| 成功したプロジェクトのために、技術部門にエンジニアを増員する必要があります。 | |
| ・ | 우리 팀은 성장하고 매출이 증가했기 때문에 직원을 증원해야 합니다. |
| 我々のチームは成長し、売上が増えたため、スタッフを増員する必要があります。 | |
| ・ | 정비사는 차량의 안전성을 확보하는 데 중요한 역할을 합니다. |
| 整備士は車両の安全性を確保するために重要な役割を果たします。 | |
| ・ | 정비사는 차량의 안전성을 확보하는 데 중요한 역할을 합니다. |
| 整備士は車両の安全性を確保するために重要な役割を果たします。 | |
| ・ | 정비에 대한 전문 지식이 필요합니다. |
| 整備の専門知識が必要です。 | |
| ・ | 자전거 정비가 필요합니다. |
| 自転車の整備が必要です。 | |
| ・ | 입문 단계에서는 기본적인 개념을 파악하는 것이 중요합니다. |
| 入門段階では、基本的な概念を把握することが重要です。 | |
| ・ | 입문 단계에서는 기초적인 기술을 마스터하는 것이 중요합니다. |
| 入門段階では、基礎的な技術をマスターすることが重要です。 | |
| ・ | 초보는 자신의 한계를 넘어설 수 있다고 믿는 것이 중요합니다. |
| 初心者は、自分の限界を超えることができると信じることが重要です。 | |
| ・ | 초보자에게 스포츠는 즐기면서 배우는 것이 중요합니다. |
| 初心者にとって、スポーツは楽しみながら学ぶことが重要です。 | |
| ・ | 초보자는 공부의 첫 단계에서 기초를 단단히 다져야 합니다. |
| 初心者は、勉強の最初の段階で基礎をしっかりと固める必要があります。 | |
| ・ | 그는 프로그래밍 초보자이기 때문에 기본부터 배울 필요가 있습니다. |
| 彼はプログラミングの初心者なので、基本から学ぶ必要があります。 | |
| ・ | 초보자가 자신감을 갖기 위해서는 지속적인 연습이 필요합니다. |
| 初心者が自信を持つためには、継続的な練習が必要です。 | |
| ・ | 관용적인 표현을 익히는 것은 일본어를 향상시키기 위한 중요한 단계입니다. |
| 慣用的な表現を覚えることは、日本語を上達させるための重要なステップです。 | |
| ・ | 사회에는 관용이 필요합니다. |
| 社会には寛容さが必要です。 | |
| ・ | 건전한 가정 환경은 아이의 성장에 중요합니다. |
| 健全な家庭環境は子供の成長にとって重要です。 | |
| ・ | 조직의 투명성은 건전한 운영의 요건입니다. |
| 組織の透明性は健全な運営の要件です。 | |
| ・ | 건전한 수면 패턴은 정신적인 건강에 중요합니다. |
| 健全な睡眠パターンは精神的な健康に重要です。 |
