<要の韓国語例文>
| ・ | 전하는 왕국의 미래를 이끌어갈 중요한 인물입니다. |
| 殿下は王国の未来を導く重要な人物です。 | |
| ・ | 황태자는 왕국의 미래를 위해 중요한 역할을 합니다. |
| 皇太子は王国の未来のために重要な役割を果たします。 | |
| ・ | 빙하기는 지구의 기후 변화를 이해하는 데 중요한 단서를 제공합니다. |
| 氷河期は地球の気候変動を理解するための重要な手がかりを提供します。 | |
| ・ | 근대화된 국가들은 세계 경제에서 중요한 역할을 합니다. |
| 近代化された国々は世界経済で重要な役割を果たします。 | |
| ・ | 난세에서 살아남기 위해서는 민족의 단합이 중요합니다. |
| 乱世で生き残るためには民族の団結が重要です。 | |
| ・ | 난세에는 강력한 지도자가 필요합니다. |
| 乱世には強力な指導者が必要です。 | |
| ・ | 난세 속에서 질서와 평화를 찾는 것이 중요합니다. |
| 乱世の中で秩序と平和を見つけることが重要です。 | |
| ・ | 근대사에서는 제국주의와 식민지 문제도 중요한 주제입니다. |
| 近代史では帝国主義と植民地問題も重要なテーマです。 | |
| ・ | 근대사 연구는 한국의 정치와 사회 변화를 이해하는 데 필수적입니다. |
| 近代史の研究は、韓国の政治と社会の変化を理解するために必要不可欠です。 | |
| ・ | 근대사의 주요 사건은 국권 회복과 독립 운동입니다. |
| 近代史の主要な出来事は、国権回復と独立運動です。 | |
| ・ | 근대사는 한국 역사에서 중요한 전환점을 이루는 시기였습니다. |
| 近代史は韓国の歴史の中で重要な転換点となる時期でした。 | |
| ・ | 근대사는 세계 각국의 경제, 정치, 사회 변화를 설명하는 데 중요한 역할을 합니다. |
| 近代史は世界各国の経済、政治、社会の変化を説明する上で重要な役割を果たします。 | |
| ・ | 근대사 연구는 역사학에서 중요한 분야입니다. |
| 近代史の研究は歴史学において重要な分野です。 | |
| ・ | 근대사의 주요 사건들은 현대 사회에 큰 영향을 미쳤습니다. |
| 近代史の主要な出来事は現代社会に大きな影響を与えました。 | |
| ・ | 근대사에서는 산업 혁명이 중요한 사건 중 하나로 꼽힙니다. |
| 近代史では産業革命が重要な出来事の一つとされています。 | |
| ・ | 근대 철학은 이성적 사고와 과학적 접근을 중요시했습니다. |
| 近代哲学は理性的思考と科学的アプローチを重要視しました。 | |
| ・ | 왕실의 역사는 한국 역사에서 중요한 부분을 차지합니다. |
| 王室の歴史は韓国の歴史において重要な部分を占めています。 | |
| ・ | 사료를 보존하는 작업은 매우 중요한 일입니다. |
| 史料を保存する作業は非常に重要なことです。 | |
| ・ | 사료는 과거의 중요한 사건을 재구성하는 데 중요한 역할을 합니다. |
| 史料は過去の重要な出来事を再構成する上で重要な役割を果たします。 | |
| ・ | 사료의 진위를 가리기 위해 철저한 검증이 필요합니다. |
| 史料の真偽を見分けるためには徹底的な検証が必要です。 | |
| ・ | 사료의 진위를 가리기 위해 철저한 검증이 필요합니다. |
| 史料の真偽を見分けるためには徹底的な検証が必要です。 | |
| ・ | 이 사료는 고대 한국의 중요한 역사적 사실을 담고 있어요. |
| この史料は古代韓国の重要な歴史的事実を含んでいます。 | |
| ・ | 왕과 신하의 대화를 엿볼 수 있는 소중한 사료다. |
| 王と臣下の会話をのぞき見できる重要な資料だ。 | |
| ・ | 지반 침하를 막기 위한 대책이 필요해요. |
| 地盤沈下を防ぐための対策が必要です。 | |
| ・ | 지반이 약한 지역에서는 지진에 대한 대비가 필요해요. |
| 地盤が弱い地域では地震に対する備えが必要です。 | |
| ・ | 고지대의 산악 기후에 적응하는 것이 중요해요. |
| 高地の山岳気候に適応することが重要です。 | |
| ・ | 바닥재는 내구성이 중요해요. |
| 床材は耐久性が重要です。 | |
| ・ | 협소주택에는 가구 배치가 아주 중요해요. |
| 狭小住宅では家具の配置が非常に重要です。 | |
| ・ | 협소주택을 건축할 때는 효율적인 설계가 필요해요. |
| 狭小住宅を建てるときは効率的な設計が必要です。 | |
| ・ | 협소주택은 공간 활용이 중요해요. |
| 狭小住宅では空間の活用が重要です。 | |
| ・ | 임대업은 관리가 중요합니다. |
| 賃貸業では管理が重要です。 | |
| ・ | 임대업을 시작하려면 자본이 필요합니다. |
| 賃貸業を始めるには資本が必要です。 | |
| ・ | 공유지를 임대하려면 모두의 동의가 필요합니다. |
| 共有地を賃貸するには全員の同意が必要です。 | |
| ・ | 건폐율과 용적률은 모두 중요한 건축 기준입니다. |
| 建蔽率と容積率はどちらも重要な建築基準です。 | |
| ・ | 저지대에 사는 사람들은 대비가 필요해요. |
| 低地に住んでいる人たちは備えが必要です。 | |
| ・ | 주택가에서는 일조권이 매우 중요하다. |
| 住宅街では日照権がとても重要だ。 | |
| ・ | 일조권 유무는 부동산 매매 시 중요한 요소 중 하나입니다. |
| 日照権の有無は、不動産売買時に重要な要素のひとつです。 | |
| ・ | 대사는 공관에서 외국 요인을 접견했다. |
| 大使は公館で外国の要人と面会した。 | |
| ・ | 관저 근처에는 중요한 공공시설이 많이 있습니다. |
| 官邸の近くには、重要な公共施設が多数あります。 | |
| ・ | 관저 방문자는 사전에 조정이 필요합니다. |
| 官邸での訪問者は、事前に調整が必要です。 | |
| ・ | 학술 논문을 발표하는 것은 학문적 경력에 중요합니다. |
| 学術論文を発表することは、学問的なキャリアにとって重要です。 | |
| ・ | 학술 논문을 쓰려면 많은 시간과 노력이 필요해요. |
| 学術論文を書くには多くの時間と努力が必要です。 | |
| ・ | 졸업 논문에 필요한 데이터를 모으기 위해 몇 달 동안 조사를 했어요. |
| 卒業論文に必要なデータを集めるために、何ヶ月も調査をしました。 | |
| ・ | 졸업 논문을 제출하기 전에 지도 교수님에게 확인을 받아야 해요. |
| 卒業論文を提出する前に、指導教員に確認してもらう必要があります。 | |
| ・ | 연구 논문 작성은 엄격한 형식에 따라야 해요. |
| 研究論文の執筆は、厳格な形式に従う必要があります。 | |
| ・ | 연구 논문을 발표하려면 충분한 실증 데이터가 필요해요. |
| 研究論文を発表するには、十分な実証データが必要です。 | |
| ・ | 기계에 탈이 생겨서 수리가 필요해요. |
| 機械に問題が生じたため、修理が必要です。 | |
| ・ | 행정 기관은 국가의 중요한 기능을 지원하는 역할을 합니다. |
| 行政機関は国家の重要な機能を支える役割を果たします。 | |
| ・ | 수돗물을 틀 때는 필요한 만큼만 쓰도록 마음에 두고 있어요. |
| 水道水を出すときに、必要な分だけ使うように心掛けています。 | |
| ・ | 농장을 지키기 위해 울타리를 치는 것이 필요해요. |
| 農場を守るために柵を巡らすことが必要です。 |
