【要】の例文_39
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<要の韓国語例文>
댓글을 적으려면 회원 등록이 필요합니다.
コメントを書くには会員登録が必です。
긴 글을 쓸 때는 오타를 주의하는 것이 중요합니다.
長い文章を書くときは、誤字に注意することが重です。
웹 서비스를 이용하려면 계정이 필요합니다.
ウェブサービスを利用するためにはアカウントが必です。
웹 보안을 강화할 필요가 있습니다.
ウェブのセキュリティを強化する必があります。
이 웹 페이지에는 중요한 정보가 실려 있어요.
このウェブページには重な情報が載っています。
재생 횟수는 시청자의 반응을 나타내는 중요한 지표입니다.
再生回数は視聴者の反応を示す重な指標です。
중요한 링크는 북마크에 넣어 두겠습니다.
なリンクをブックマークに入れておきます。
중요한 정보를 북마크에 저장했습니다.
な情報をブックマークに保存しました。
자료를 검색해서 필요한 정보를 찾았습니다.
資料を検索して、必な情報を見つけました。
네이버 서비스를 이용하려면 회원 가입이 필요합니다.
NAVERのサービスを利用するには、会員登録が必です。
로그인 전에 회원 가입이 필요합니다.
ログイン前に会員登録が必です。
웹 디자이너는 일관된 디자인을 유지하는 것이 중요합니다.
Webデザイナーは一貫したデザインを保つことが重です。
웹 디자이너로 일하려면 디자인 기술이 중요합니다.
Webデザイナーとして働くには、デザインのスキルが重です。
피시방을 이용하려면 회원 가입이 필요합니다.
ネットカフェを利用するには会員登録が必です。
ID를 변경하려면 절차가 필요합니다.
IDを変更するには手続きが必です。
ID 확인이 필요합니다.
IDの確認が必です。
PDF를 출력하려면 프린터가 필요합니다.
PDFを印刷するには、プリンタが必です。
PDF를 열려면 비밀번호가 필요해요.
PDFを開くためにパスワードが必です。
PDF를 편집하려면 전용 소프트웨어가 필요합니다.
PDFを編集するには専用ソフトが必です。
필요한 정보를 구글링 해보세요.
な情報をグーグリングしてみてください。
본체의 소프트웨어를 업데이트할 필요가 있습니다.
本体のソフトウェアを更新する必があります。
본체에 연결하기 위한 케이블이 필요합니다.
本体に接続するためのケーブルが必です。
본체는 제품의 주요 부분을 가리킵니다.
本体は、製品の主部分を指します。
컴퓨터 바이러스에 감염된 경우 즉시 복구를 해야 합니다.
コンピューターウィルスに感染した場合、速やかに修復を行う必があります。
컴퓨터 바이러스로 인해 중요한 파일이 손상되었습니다.
コンピューターウィルスが原因で、重なファイルが壊れてしまいました。
중요한 메모를 책상에 붙였습니다.
なメモを机に貼り付けました。
플러그를 교체해야 합니다.
プラグを交換する必があります。
멀티탭이 필요합니다.
延長コードが必です。
베갯잇을 새로 사야 해요.
枕カバーを買い替える必があります。
시계 바늘이 가끔 멈추기 때문에 수리가 필요합니다.
時計の針が時々止まるので、修理が必です。
빵이 구워지려면 어둡운 오븐 속에서 충분한 시간 동안 있어야 한다.
パンを焼こうとすれば暗いオーブンの中で十分な時間の間が必だ。
배터리 교체가 필요한 시점을 알려주는 기능이 있습니다.
電池交換が必なタイミングを知らせてくれる機能があります。
이 리모컨은 배터리가 필요합니다.
このリモコンは電池が必です。
투석 환자는 의사와 함께 치료 계획을 세우는 것이 중요합니다.
透析患者は、医師と一緒に治療計画を立てることが重です。
투석을 하고 있는 사람은 정기적인 혈액 검사가 필요합니다.
透析を行っている人は、定期的な血液検査が必です。
투석이 끝난 후에는 재활이 필요할 수 있습니다.
透析が終わったら、リハビリが必なこともあります。
투석 치료 중에는 체중과 혈압 관리가 매우 중요합니다.
透析治療中は、体重や血圧の管理が非常に重です。
투석을 진행하기 위해서는 전문 장비가 필요합니다.
透析を行うためには、専用の機器が必です。
투석을 받고 있는 환자에게는 특별한 식사 제한이 필요합니다.
透析を受けている患者さんには、特別な食事制限が必です。
투석이 필요한 상태에 이르기 전에 조기 대처가 중요합니다.
透析が必な状態に陥る前に、早期の対処が大切です。
절차가 복잡해서 확인이 필요합니다.
手順が複雑なので確認が必です。
절차를 조속히 밟을 필요가 있습니다.
お手続きを早急に行う必がございます。
직항편을 타면 중간에 내릴 필요가 없습니다.
直航便に乗ると、途中で降りる必がありません。
현대 사회에서는 정보의 순환이 매우 중요합니다.
現代社会では情報の循環が非常に重です。
환경 보호에는 생태계의 순환이 중요합니다.
環境保護には、エコシステムの循環が重です。
중요한 증거를 지키기 위해 경계를 하고 있었어요.
な証拠を守るために警戒していました。
예상했던 것보다 더 많은 시간이 필요했습니다.
予想していたよりも多くの時間が必でした。
고속도로를 통과할 때 요금소에서 요금을 지불해야 합니다.
高速道路を通過するとき、料金所で料金を支払う必があります。
중요한 절차를 통과하기 전에 필요한 서류를 확인합시다.
な手続きを通過する前に、必な書類を確認しましょう。
모두 평등하게 대우받아야 하지만, 때때로 특별 대우가 필요할지도 모릅니다.
みんな平等に扱われるべきだが、時には特別扱いも必かもしれません。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (39/156)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.