<誕生の韓国語例文>
| ・ | 손녀가 제 생일을 축하해 줬어요. |
| 孫娘が私の誕生日を祝ってくれました。 | |
| ・ | 팬클럽 회원들은 그의 생일에 서프라이즈 이벤트를 기획했습니다. |
| ファンクラブのメンバーは、彼の誕生日にサプライズイベントを企画しました。 | |
| ・ | 이번 오디션에서 새로운 스타가 탄생할 거예요. |
| 今回のオーディションで新しいスターが誕生するでしょう。 | |
| ・ | 예능 프로그램을 통해 새로운 스타가 탄생했어요. |
| バラエティ番組を通じて新しいスターが誕生しました。 | |
| ・ | 생일 선물을 샀는데, N분의 1로 돈을 모으자. |
| 誕生日プレゼントを買ったから、みんなで割り勘でお金を集めよう。 | |
| ・ | 남사친이 내 생일 선물을 준비해 줬어. |
| 男友達が私の誕生日プレゼントを用意してくれた。 | |
| ・ | 생일엔 미역국 먹는 게 한국의 국룰이야. |
| 誕生日にはわかめスープを食べるのが韓国の伝統的なルールだよ。 | |
| ・ | 그의 생파는 정말 재미있었어요. |
| 彼の誕生日パーティーは本当に楽しかったです。 | |
| ・ | 생파에서 친구들과 재미있게 놀았어요. |
| 誕生日パーティーで友達と楽しく過ごしました。 | |
| ・ | 이번 주말에 친구 생파가 있어요. |
| 今週末に友達の誕生日パーティーがあります。 | |
| ・ | 생파를 위해 케이크를 주문했어. |
| 誕生日パーティーのためにケーキを注文した。 | |
| ・ | 생파에서 많은 선물을 받았어. |
| 誕生日パーティーでたくさんのプレゼントをもらった。 | |
| ・ | 생파 준비 때문에 바빴어. |
| 誕生日パーティーの準備で忙しかった。 | |
| ・ | 이번 주말에 친구 생파에 갈 거야. |
| 今週末に友達の誕生日パーティーに行く予定だよ。 | |
| ・ | 오늘 내 생일인데, 생파 없어? |
| 今日は、私の誕生日なんだけどさ?誕生日パーティーはないの? | |
| ・ | 오늘 내 생파에 올 거야? |
| 今日、僕の誕生日パーティーくるの? | |
| ・ | 생일을 맞은 제 여사친에게 꽃을 선물했어요. |
| 誕生日を迎えた僕の女友達に花をプレゼントしました。 | |
| ・ | 여보, 오늘이 장모님 생신 맞지? |
| おい、きょうがお義母さんの誕生日でしょ? | |
| ・ | 오빠, 생일 축하해요! |
| オッパ、お誕生日おめでとう! | |
| ・ | 오빠 생일은 언제예요? |
| お兄さんのお誕生日はいつですか? | |
| ・ | 진수식은 배의 탄생을 축하하는 중요한 의식입니다. |
| 進水式は船の誕生を祝う大切な儀式です。 | |
| ・ | 할머니 생신에 꽃을 선물했어요. |
| おばあさんの誕生日にお花をプレゼントしました。 | |
| ・ | 완구점에서 친구에게 생일 선물을 골랐어요. |
| 玩具店で友達に誕生日プレゼントを選びました。 | |
| ・ | 완구점에서 생일 선물을 구입했어요. |
| 玩具店で誕生日プレゼントを購入しました。 | |
| ・ | 귀금속 가게에서 생일 선물을 골랐습니다. |
| 貴金属店で誕生日プレゼントを選びました。 | |
| ・ | 친구의 생일이 겹치다. |
| 友達の誕生日が重なる。 | |
| ・ | 새로운 회사의 탄생은 그 마을에 다수의 일자리를 만들어 냈다. |
| 新会社の誕生はその町に多数の就職口を作り出した。 | |
| ・ | 그는 부인의 생일에 매년 꽃다발을 주는 애처가입니다. |
| 彼は奥さんの誕生日に毎年花束を贈る愛妻家です。 | |
| ・ | 친구 생일에 옷 한 벌 선물하고 싶어요. |
| お友達の誕生日に、服一着をプレゼントしたいです。 | |
| ・ | 난타전이 펼쳐지는 가운데 히어로가 탄생했습니다. |
| 乱打戦が繰り広げられる中、ヒーローが誕生しました。 | |
| ・ | 요가는 정신과 신체를 가장 안정된 상태에 가까워지는 방법으로써 인도에서 탄생했다. |
| ヨガは、精神と身体を最も安定した状態に近づける方法としてインドで誕生しました。 | |
| ・ | 이 귀고리는 친구의 생일 선물로 딱입니다. |
| このイヤリングは、友人の誕生日プレゼントにぴったりです。 | |
| ・ | 풍선을 보면 생일을 연상합니다. |
| 風船を見ると、誕生日を連想します。 | |
| ・ | 마누라가 제 생일을 축하해줬어요. |
| 女房が私の誕生日を祝ってくれました。 | |
| ・ | 막내를 위해서 특별한 생일 케이크를 만들었어요. |
| 末っ子のために、特別な誕生日ケーキを作りました。 | |
| ・ | 막내 생일에 다 같이 축하했어요. |
| 末っ子の誕生日には、皆でお祝いしました。 | |
| ・ | 따님의 생일에 특별한 선물을 준비했습니다. |
| お嬢様のお誕生日に、特別なプレゼントを用意しました。 | |
| ・ | 생일 혜택으로 할인을 받을 수 있습니다. |
| 誕生日特典で割引を受けることができます。 | |
| ・ | 약혼자 생일에 특별한 서프라이즈를 준비했어요. |
| 婚約者の誕生日に特別なサプライズを準備しました。 | |
| ・ | 약혼자 생일에 특별한 서프라이즈를 준비했어요. |
| 婚約者の誕生日に特別なサプライズを用意しました。 | |
| ・ | 친아버지 생신에 선물을 했어요. |
| 生みの父の誕生日に贈り物をしました。 | |
| ・ | 차녀가 생일에 멋진 카드를 주었습니다. |
| 次女が誕生日に素敵なカードをくれました。 | |
| ・ | 사촌이 제 생일에 선물을 주었습니다. |
| いとこが私の誕生日にプレゼントをくれました。 | |
| ・ | 큰어머니가 제 생일에 멋진 선물을 주었습니다. |
| 伯父の妻が私の誕生日に素敵なプレゼントをくれました。 | |
| ・ | 삼촌이 제 생일에 멋진 선물을 주셨어요. |
| 叔父が私の誕生日に素敵なプレゼントをくれました。 | |
| ・ | 자매는 서로의 생일을 축하했어요. |
| 姉妹が互いの誕生日を祝いました。 | |
| ・ | 자매는 생일 선물을 교환했어요. |
| 姉妹が誕生日プレゼントを交換しました。 | |
| ・ | 친아들이 생일에 멋진 선물을 주었어요. |
| 実の息子が誕生日に素敵なプレゼントをくれました。 | |
| ・ | 시아버지가 생일에 선물을 주셨어요. |
| 旦那の父が誕生日にプレゼントをくれました。 | |
| ・ | 손자가 생일에 선물을 주었습니다. |
| 孫が誕生日にプレゼントをくれました。 |
