N분의 1とは:「割り勘」は韓国語で「N분의 1 」という。
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
カテゴリー ホーム  > 社会 > 新語・流行語
意味 割り勘、N分の1
読み方 엔부네 일、エンブネイル
「割り勘」は韓国語で「N분의 1」という。

「N분의 1」の意味
N분의 1(エンブネイル)は韓国語で、「N分の1」を意味し、特にお金や負担を均等に分けることを指す表現です。例えば、複数人で食事や旅行をした後、費用を均等に分ける際に使います。「割り勘」の韓国語版のような表現ですが、数学的な「N分の1」というニュアンスが強調されます。「엔빵、더치페이、각자내기」ともいいます。
「割り勘」の韓国語「N분의 1」を使った例文
오늘 회식은 n분의 1이에요.
今日の飲み会は割り勘です。
이번 회식 비용은 N분의 1로 나눠서 계산하자.
今回の飲み会の費用は割り勘にしよう。
여행 경비를 모두 N분의 1로 나눴어.
旅行費用を全員で割り勘した。
커피값은 N분의 1로 하면 괜찮지?
コーヒー代は割り勘でいいよね?
커피값은 N분의 1로 하면 괜찮지?
コーヒー代は割り勘でいいよね?
N분의 1로 나누기 싫으면 각자 계산하자.
割り勘が嫌なら各自で計算しよう。
친구들끼리 밥을 먹고 항상 N분의 1로 해결한다.
友達同士で食事をして、いつも割り勘にする。
생일 선물을 샀는데, N분의 1로 돈을 모으자.
誕生日プレゼントを買ったから、みんなで割り勘でお金を集めよう。
우리는 룸메이트니까 전기세를 N분의 1로 나누는 게 공평해.
ルームメイトだから電気代を割り勘するのが公平だ。
데이트할 때마다 N분의 1로 나누는 커플도 있어.
デートのたびに割り勘にするカップルもいる。
파티 준비 비용은 참석자들끼리 N분의 1로 하자.
パーティーの準備費用は参加者同士で割り勘にしよう。
N분의 1로 돈을 나누니까 한 사람당 5천 원씩 나왔어.
割り勘にしたら一人あたり5000ウォンになった。
< 前   次 >
印刷する

新語・流行語関連の韓国語

  • 플렉스(見せびらかすこと)
  • 사대악(四大悪)
  • 빤끈녀(パンクンニョ)
  • 멘붕(メンタル崩壊)
  • 질소과자(過大包装)
  • 돈맥경화(お金がよく回らない)
  • 유리 멘탈(弱いメンタル)
  • 드립(でたらめな発言)
  • 주린이(株式初心者)
  • 먹방 스타(料理番組に登場するスター..
  • 멘탈갑(メンタルカプ)
  • 집콕(家に引きこもって過ごすこと)
  • 올인(全てを賭けること)
  • 해외직구(海外通販購入)
  • 카공족(カフェで勉強する人たち)
  • 열일 중(熱心に仕事中)
  • 된장녀(味噌女)
  • 깔끔남(キレイ好きな男)
  • 안습(残念)
  • 오육도(56才以上は泥棒)
  • <一覧を見る>
    社会
  • 新語・流行語
  • 俗語
  • 略語
  • 祝日・記念日
  • 伝統・文化
  • 社会問題
  • 軍事
  • 福祉
  • 法律
  • 新聞・雑誌
  • 放送
  • 政治
  • 行政
  • 国際関係
  • 歴史
  • 宗教
  • 日本文化
  • Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
    プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
    Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.