【車】の例文_35
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<車の韓国語例文>
이 지역에서는 공공 주차장이 무료입니다.
この地域では、公共の駐場が無料です。
주차권이 없으면 주차장에서 나갈 수 없어요.
券を持っていないと、駐場から出られません。
이 지역에서 주차 위반은 엄격하게 단속되고 있습니다.
この地域では、駐違反は厳しく取り締まられています。
주차장에는 감시 카메라가 설치되어 있습니다.
場には監視カメラが設置されています。
주차 공간이 한정되어 있기 때문에 일찍 도착하는 것이 좋습니다.
スペースが限られているので、早めに到着した方が良いです。
호텔에는 무료 주차 서비스가 제공되고 있습니다.
ホテルには無料の駐サービスが提供されています。
주차 공간이 좁아서 차를 세우기가 힘들어요.
スペースが狭くて、を停めるのが大変です。
주차장 입구에는 만차 사인이 표시되어 있었습니다.
場の入口には満のサインが表示されていました。
주차 요금은 시간마다 다릅니다.
料金は時間ごとに異なります。
주차장에는 차량이 가득 차 있어 주차 공간을 찾기가 어렵다.
場にはがいっぱいで、駐スペースを見つけるのが難しい。
주차 위반을 범하지 않도록 제대로 주차 공간에 세워 주시기 바랍니다.
違反を犯さないように、きちんと駐スペースに停めてください。
이 자동차에는 자동 주차 기능이 포함되어 있습니다.
この自動には自動駐機能が組み込まれています。
주차장 사용료를 지불해야 합니다.
場の使用料を支払う必要があります。
전기 사용량이 예산을 초과했기 때문에 에너지 절약 방안을 모색하고 있습니다.
の燃料使用量が増加しているため、両のメンテナンスを行いました。
목격자의 보고에 따르면 범인은 차를 타고 도주했다고 합니다.
目撃者の報告によると、犯人はで逃走したとされています。
등굣길에 자전거 체인이 빠져버렸어요.
登校の途中で自転のチェーンが外れてしまいました。
자전거로 학교에 갑니다.
自転で登校します。
그들은 보통 자전거로 등교합니다.
彼らは普段自転で登校します。
그녀는 학교 통학에 자전거를 사용하고 있습니다.
彼女は学校への通学に自転を使っています。
자전거로 학교에 통학하는데, 자연 속을 지나는 길이 기분이 좋아요.
自転で学校に通学するが、自然の中を通る道が気持ちがいいです。
그는 전철로 통학하는데 혼잡한 차내에서 책을 읽는 것을 좋아합니다.
彼は電で通学するが、混雑した内で本を読むのが好きです。
그 아이들은 자전거로 통학하고 있습니다.
その子供たちは自転で通学しています。
그는 매일 전철로 통학하고 있습니다.
彼は毎日電で通学しています。
자전거로 통근하지만, 비오는 날은 우산을 가지고 가야 합니다.
彼女は自転で通勤するが、雨の日は傘を持っていかなければなりません。
그는 매일 전철로 통근하고 있습니다.
彼は毎日電で通勤しています。
전철 안에서 일을 할 수 있기 때문에 통근 시간을 효율적으로 활용하고 있습니다.
の中で仕事をすることができるので、通勤時間を有効活用しています。
최근 자전거 통근을 시작했습니다.
最近、自転通勤を始めました。
차가 도로를 왔다 갔다 하고 있어요.
が道路を行ったり来たりしています。
기업 간 거래 성장 엔진으로 자동차 전장사업을 강화하고 있다.
未来企業間取引の成長エンジンとして自動電装事業を強化している。
그는 자전거 자물쇠를 풀었습니다.
彼は自転の錠を外しました。
자전거 열쇠를 잃어버렸다.
自転の鍵をなくした。
전차가 다리를 건너 전진했다.
が橋を渡って前進した。
전차가 전진하여 적의 방위선을 돌파했다.
が前進して敵の防衛線を突破した。
도시의 교통망은 자전거와 보행자를 배려하고 있습니다.
都市の交通網は自転と歩行者にも配慮しています。
자전거 도로의 정비는 도시의 교통망을 개선했습니다.
自転レーンの整備は、都市の交通網を改善しました。
자동차 산업은 전기 자동차 생산으로 이행하고 있습니다.
自動産業は電気自動の生産に移行しています。
이 도시는 자전거 친화적인 도시로 이행하고 있습니다.
この都市は自転フレンドリーな都市に移行しています。
자율주행 기술의 발전으로 자동차 산업은 자율주행차로 이행을 진행하고 있습니다.
自動運転技術の発展により、自動産業は自動運転への移行を進めています。
차 안에서 라디오를 듣고 있어요.
の中でラジオを聞いています。
공원 내에서 자전거를 타는 것은 금지입니다.
自転は公園内には乗り入れ禁止です。
이웃끼리 주차장에서 싸우고 있다.
隣人同士が駐場で喧嘩をしている。
커플이 차 안에서 언쟁을 하고 있습니다.
カップルがの中で言い争いをしています。
부모와 아이가 차 안에서 음악 선곡에 대해 언쟁을 벌였다.
親子がの中で音楽の選曲について言い争った。
테니스 코트 근처에는 주차장이 있어요.
テニスコートの近くには駐場があります。
그는 맨손으로 자전거를 수리하고 있습니다.
彼は素手で自転を修理しています。
전철 안에 있을 때는 반드시 책을 읽어요.
の中にいる時、私はいつも本を読みます。
기차표를 살 때 지폐가 필요합니다.
の切符を買うときにお札が必要です。
주차장 요금을 잔돈으로 지불했다.
場の料金を小銭で払った。
자동차 헤드라이트가 도로를 비추다.
のヘッドライトが道路を照らす。
자유무역협정(FTA)이 개정 국면을 맞으면서 자동차 업계는 전전긍긍하고 있다.
自由貿易協定が改定の局面を迎えたことで、自動業界は戦々恐々としている。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (35/51)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.