<車の韓国語例文>
| ・ | 그 지역의 교통수단은 인력거입니다. |
| その地域の交通手段は、人力車です。 | |
| ・ | 도쿄의 관광지 아사쿠사에서 인력거를 영업하고 있습니다. |
| 東京の観光地浅草にて人力車を営業しております。 | |
| ・ | 관광지에 인력거로 나가보시겠어요? |
| 観光スポットへ人力車でお出掛けしてみませんか? | |
| ・ | 인력거를 타다. |
| 人力車に乗る。 | |
| ・ | 인력거를 끌다. |
| 人力車を引く。 | |
| ・ | 풍차를 돌리기 위해서는 인력이 필요합니다. |
| 風車を回すためには、人力が必要です。 | |
| ・ | 차가 고장났을 때는 인력으로 밀어 수리 공장까지 운반합니다. |
| 車が故障したときには、人力で押して修理工場まで運びます。 | |
| ・ | 자동차 공장에서는 감시원이 생산 라인을 감시하고 있다. |
| 自動車工場では監視員が生産ラインを監視している。 | |
| ・ | 야간에는 주차장에 감시원이 순회하고 있다. |
| 夜間には駐車場に監視員が巡回している。 | |
| ・ | 쇼핑센터 주차장에는 보안이 망을 보고 있다. |
| ショッピングセンターの駐車場にはセキュリティが見張りをしている。 | |
| ・ | 역에 도착하자 승객들은 황급히 전철에 올라탔다. |
| 駅に到着すると、乗客たちは慌てて電車に乗り込んだ。 | |
| ・ | 황급히 차에서 내렸다. |
| 慌てて車を降りた。 | |
| ・ | 그의 일상적인 통근은 전철을 사용한다. |
| 彼の日常の通勤は電車を使う。 | |
| ・ | 처가는 차로 2시간 정도입니다. |
| 妻の実家は車で2時間ほどです。 | |
| ・ | 범인은 피해자를 차 트렁크에 감금했다. |
| 犯人は被害者を車のトランクに監禁した。 | |
| ・ | 자동차 정기 점검은 교통사고를 예방하기 위해 중요합니다. |
| 車の定期点検は交通事故を予防するために重要です。 | |
| ・ | 차의 조수석에 앉아 대기하다. |
| 車の助手席に座って待機する。 | |
| ・ | 승차 이외의 목적으로 입장하실 경우는 입장권이 필요합니다. |
| 乗車以外の目的で入場される場合は、入場券が必要です。 | |
| ・ | 집의 외벽은 비나 바람에 노출되면 시간이 지남에 따라 퇴색됩니다. |
| 車の外装は太陽光線によって色あせることがよくあります。 | |
| ・ | 그 차에는 몇 군데 흠집이 있어요. |
| その車には数か所で傷があります。 | |
| ・ | 그는 이미 열차에 탑승했습니다. |
| 彼はすでに列車に搭乗しています。 | |
| ・ | 그는 짐을 맡기고 열차에 탑승했습니다. |
| 彼は荷物を預けて列車に搭乗しました。 | |
| ・ | 그녀는 수하물을 가지고 전철에 탑승했습니다. |
| 彼女は手荷物を持って電車に搭乗しました。 | |
| ・ | 그들은 늦게 열차에 탑승했습니다. |
| 彼らは遅れて列車に搭乗しました。 | |
| ・ | 그녀는 서둘러 전철에 탑승했습니다. |
| 彼女は急いで電車に搭乗しました。 | |
| ・ | 그녀는 새 열차에 처음 탑승합니다. |
| 彼女は新しい列車に初めて搭乗します。 | |
| ・ | 그녀는 매주 월요일에 이 열차에 탑승합니다. |
| 彼女は毎週月曜日にこの列車に搭乗します。 | |
| ・ | 우리는 우연히 같은 열차에 탑승했습니다. |
| 私たちは偶然、同じ列車に乗り合わせました。 | |
| ・ | 갖고 싶던 차를 드디어 손에 넣었다. |
| 欲しかった車をやっと手に入れた。 | |
| ・ | 우리는 우연히 같은 열차를 탔습니다. |
| 私たちは偶然に同じ列車に乗りました。 | |
| ・ | 새로 구입한 차는 바디에 윤기가 납니다. |
| 新しく購入した車はボディにツヤがあります。 | |
| ・ | 자동차 엔진은 다양한 부품으로 구성되어 있습니다. |
| 車のエンジンは、さまざまな部品から構成されています。 | |
| ・ | 이 도시의 대중교통 시스템은 버스, 지하철 및 전철로 구성되어 있습니다. |
| この都市の公共交通システムは、バス、地下鉄、および電車から構成されています。 | |
| ・ | 자동차 보험료는 자동차의 가치나 운전 이력에 따라 달라집니다. |
| 自動車保険料は、車の価値や運転履歴によって異なります。 | |
| ・ | 렌트 차량을 이용할 때는 렌터카 보험이 중요합니다. |
| レンタル車を利用するときには、レンタカー保険が重要です。 | |
| ・ | 자동차를 운전할 때는 자동차 보험이 필요합니다. |
| 車を運転するときには、自動車保険が必要です。 | |
| ・ | 자전거 운전 중의 사고로 타인의 생명이나 신체의 중대한 손해를 보상하는 보험입니다. |
| 自転車運転中の事故で他人の生命又は身体の重度な損害を補償する保険です。 | |
| ・ | 그의 잃어버린 차가 주차장에서 발견되었다. |
| 彼の失われた車が駐車場で発見された。 | |
| ・ | 네덜란드의 암스테르담은 자전거로 이동하기 편리합니다. |
| オランダのアムステルダムは自転車での移動が便利です。 | |
| ・ | 네덜란드는 풍차와 튤립으로 유명합니다. |
| オランダは風車とチューリップが有名です。 | |
| ・ | 독일의 자동차 산업은 세계적으로 평가받고 있습니다. |
| ドイツの自動車産業は世界的に評価されています。 | |
| ・ | 벤츠 아우디 폭스바겐은 독일차입니다. |
| ベンツ、アウディ、フォルックスバーゲンはドイツの車です。 | |
| ・ | 회사는 전철로 다녀요. |
| 会社は電車で通っています。 | |
| ・ | 전철이 멈춰 있다. |
| 電車が止まっている。 | |
| ・ | 매일 전철을 이용합니다. |
| 毎日電車を使います。 | |
| ・ | 다음 전철을 탈까요? |
| 次の電車に乗りませんか。 | |
| ・ | 전철을 놓치다. |
| 電車を逃す。 | |
| ・ | 전철을 타다. |
| 電車に乗る。 | |
| ・ | 도와주세요! 빨리 구급차를 불려주세요. |
| 助けてください! 早く救急車を呼んでください。 | |
| ・ | 관공서에는 주차장이 있는지 확인해 둘 필요가 있다. |
| 役所には駐車場があるのか、確認しておく必要がある。 |
