<近くの韓国語例文>
| ・ | 구조해 인근 병원으로 옮겼지만 숨을 거뒀다. |
| 救助して近くの病院に運んだが、息を引き取った。 | |
| ・ | 구릉지에 지어져 있던 주택이 100건 가깝게 산사태에 의해 기울어졌다. |
| 丘陵地に建てられている住宅が100件近く地滑りにより傾いていてしまったという。 | |
| ・ | 해변 근처에 안내판이 세워져 있다. |
| ビーチの近くに案内板が立てられている。 | |
| ・ | 순찰 중 학교 근처에서 등굣길 아이들과 마주쳤다. |
| パトロール中に学校の近くで登校途中の子供たちとすれ違った。 | |
| ・ | 바다에 사는 상어는 가끔 우리 근처에도 나타납니다. |
| 海に住むサメは、時折私たちの近くにも現れます。 | |
| ・ | 너구리는 숲 근처에 서식한다. |
| アライグマは森の近くに棲む。 | |
| ・ | 벌집이 집 근처에 생겼어요. |
| ハチの巣が家の近くにできています。 | |
| ・ | 꽃 근처에서 쏘인 적이 있어요. |
| 花の近くで刺されたことがあります。 | |
| ・ | 꽃 근처에서 벌에 쏘였다. |
| 花の近くで蜂に刺された。 | |
| ・ | 너구리는 매우 겁이 많은 동물이라서, 사람 근처에 다가오는 경우는 그다지 없습니다. |
| タヌキはとても臆病な動物ですので、人の近くに寄って来ることはあまりありません。 | |
| ・ | 이 마을 근처에는 큰 발전소가 있습니다. |
| この町の近くには大きな発電所があります。 | |
| ・ | 발전소 근처에는 환경에 미치는 영향을 평가하는 조사가 실시되었습니다. |
| 発電所の近くには環境への影響を評価する調査が行われました。 | |
| ・ | 휴일에 근처 세차장에 가서 세차를 했다. |
| 休日に近くの洗車場へ行って車を洗った。 | |
| ・ | 적도 근처의 우기와 건기는 뚜렷합니다. |
| 赤道近くの雨季と乾季ははっきりしています。 | |
| ・ | 적도 근처의 섬들은 다양한 생태계를 가지고 있습니다. |
| 赤道近くの島々は多様な生態系を持っています。 | |
| ・ | 그의 집은 고속도로 근처에 위치한다. |
| 彼の家は高速道路の近くに位置する。 | |
| ・ | 운동장 근처에는 주차장이 있습니다. |
| 運動場の近くには駐車場があります。 | |
| ・ | 야구장 근처에는 교통수단이 잘 갖춰져 있어요. |
| 野球場の近くには交通手段が充実しています。 | |
| ・ | 구장 근처에는 몇 개의 호텔이 있어요. |
| 球場の近くにはいくつかのホテルがあります。 | |
| ・ | 심부름 겸 근처 공원에서 놀다 왔다. |
| お使いのついでに、近くの公園で遊んできた。 | |
| ・ | 집 근처에 연못이 있어요. |
| 家の近くに池があります。 | |
| ・ | 강도가 이 근처에 숨어 있었다니 생각만 해도 소름이 끼쳐요. |
| 強盗がこの近くに隠れていたなんて、思い出しただけでぞっとしますよ。 | |
| ・ | 회사 근처에 싸고 맛있는 식당을 발견했다. |
| 会社の近くに安くて美味しい食堂を発見した。 | |
| ・ | 일본은 유라시아 대륙의 동쪽에 있는 나라로, 한국과 중국에서 가까이 있습니다. |
| 日本はユーラシア大陸の東にある国で、韓国や中国の近くにあります。 | |
| ・ | 철봉 근처에는 놀이기구가 몇 개 있습니다. |
| 鉄棒の近くには遊具がいくつかあります。 | |
| ・ | 가까운 비상구로부터 안전하고 신속하게 피난해 주세요. |
| お近くの非常口から安全に速やかに避難して下さい。 | |
| ・ | 회식 후에 다 같이 근처 공원으로 산책을 갔어요. |
| 会食の後、皆で近くの公園に散歩に行きました。 | |
| ・ | 회식 후에 친구들과 근처 카페로 이동했어요. |
| 会食の後、友人たちと近くのカフェに移動しました。 | |
| ・ | 그는 5년 가까이 자신을 가르쳤던 감독과 재회했다. |
| 彼は5年近く指導を受けた監督と再会した。 | |
| ・ | 집 근처에 있는 공원에 산책하러 나갔다. |
| 自宅の近くにある公園に散歩に出掛けた。 | |
| ・ | 콘도미니엄 근처에 쇼핑몰이 있는 것이 마음에 들어요. |
| コンドミニアムの近くにショッピングモールがあるのが気に入っています。 | |
| ・ | 출장 중에는 가까운 호텔에서 숙박합니다. |
| 出張中は近くのホテルで宿泊します。 | |
| ・ | 그 숙소는 관광명소와 가까워서 편리합니다. |
| その宿泊先は観光名所に近くて便利です。 | |
| ・ | 이사한 새집 근처에는 편리한 상점이 많이 있습니다. |
| 引っ越しした新しい家の近くには便利なショップがたくさんあります。 | |
| ・ | 이사하는 곳 근처에 편리한 마트가 있어요. |
| 引っ越し先の近くに便利なスーパーマーケットがあります。 | |
| ・ | 신사 근처에는 기념품 가게가 많이 있습니다. |
| 神社の近くにはお土産屋がたくさんあります。 | |
| ・ | 가까운 곳에 살고 있는 한국인에게 일본어를 가르치고 있습니다. |
| 近くに住む韓国人に日本語を教えています。 | |
| ・ | 우리는 해변 근처에 작은 오두막을 빌렸습니다. |
| 私たちはビーチの近くに小さな小屋を借りました。 | |
| ・ | 폭포 근처에는 무지개가 걸려 있는 경우가 종종 있다. |
| 滝の近くには虹がかかっていることがよくある。 | |
| ・ | 정어리류는 해면 가까이를 떼지어 헤엄치는 회유성 물고기입니다. |
| イワシ類は海面近くを群れで泳ぐ回遊性の魚です。 | |
| ・ | 주택가 근처에는 편리한 버스 정류장이 있습니다. |
| 住宅街の近くには便利なバス停があります。 | |
| ・ | 가까운 공원에서 같이 놀아요. |
| 近くの公園で一緒に遊びましょう! | |
| ・ | 회사 근처에 공원이 있습니다. |
| 会社近くに公園があります。 | |
| ・ | 테니스 코트 근처에는 주차장이 있어요. |
| テニスコートの近くには駐車場があります。 | |
| ・ | 여울 근처에는 물새가 서식하고 있는 경우가 있습니다. |
| 瀬の近くには、水鳥が生息していることがあります。 | |
| ・ | 하마는 물 근처에 있는 것을 좋아하지만 때로는 육지에서 풀을 먹습니다. |
| カバは水の近くにいることが好きですが、時には陸地で草を食べます。 | |
| ・ | 우리 집 근처에는 밤이 되면 많은 박쥐가 날아다니고 있습니다. |
| 私の家の近くには、夜になるとたくさんのコウモリが飛んでいます。 | |
| ・ | 저수지 근처에는 피크닉 구역이 설치되어 있다. |
| 貯水池の近くにはピクニックエリアが設置されている。 | |
| ・ | 하천 근처에는 캠핑장과 레저 시설이 있습니다. |
| 河川の近くにはキャンプ場やレジャー施設があります。 | |
| ・ | 하천 근처에는 많은 야생동물이 서식하고 있습니다. |
| 河川の近くには多くの野生動物が生息しています。 |
