<運の韓国語例文>
| ・ | 운동회 응원이 뜨거웠다. |
| 運動会の応援が盛り上がった。 | |
| ・ | 운동회 달리기에서 1등을 했다. |
| 運動会の徒競走で1位になった。 | |
| ・ | 운동회에서 청군이 이겼다. |
| 運動会で青組が勝った。 | |
| ・ | 운동회 철을 맞이하여 전국에서 골절 사고가 다발하고 있다. |
| 運動会シーズンを控えて、全国で骨折事故が多発している。 | |
| ・ | 내일 비가 오면 운동회는 중지입니다. |
| あした雨が降れば、運動会は中止です。 | |
| ・ | 퇴각할 때 부상자를 실어 날랐다. |
| 退却する際に負傷者を運んだ。 | |
| ・ | 운동을 할 때는 항상 다치지 않도록 주의해야 합니다. |
| 運動をするときは、常に怪我しないように注意すべきです。 | |
| ・ | 안전 운전에 주의하다. |
| 安全運転に注意する。 | |
| ・ | 녹음이 우거진 공원에서 운동했다. |
| 緑が生い茂る公園で運動した。 | |
| ・ | 보행은 운동 부족 해소에 효과적이다. |
| 歩行は運動不足解消に効果的だ。 | |
| ・ | 쌀가마니를 짊어지고 나르는 농부가 있다. |
| 米俵を背負って運ぶ農夫がいる。 | |
| ・ | 걷거나 운전하면서 전화나 메일을 확인하는 사람들이 있다. |
| 歩いたり運転したりしながら、電話やメールを確認する人がいる。 | |
| ・ | 음주 운전을 없애다. |
| 飲酒運転を無くす。 | |
| ・ | 그의 운명은 바람 앞의 촛불 신세가 됐다. |
| 運命も風の前のろうそくの身となった。 | |
| ・ | 마대자루를 사용해 수확한 토마토를 운반했습니다. |
| 麻袋を使って収穫したトマトを運びました。 | |
| ・ | 마대자루를 사용해 수확한 감자를 운반했습니다. |
| 麻袋を使って収穫したじゃがいもを運びました。 | |
| ・ | 마대자루를 사용해 캠핑 음식을 운반하고 있어요. |
| あの人は麻袋を使ってキャンプの食料を運んでいます。 | |
| ・ | 마대자루를 사용해서 정원의 쓰레기를 운반하고 있다. |
| あの人は麻袋を使って庭のごみを運び出している。 | |
| ・ | 그는 마대자루를 사용하여 석탄을 운반했습니다. |
| 彼は麻袋を使って石炭を運びました。 | |
| ・ | 마대는 가볍고 가지고 다니기 편해요. |
| 麻袋は軽くて持ち運びが楽です。 | |
| ・ | 무자비한 운명이 그녀를 기다리고 있었다. |
| 無慈悲な運命が彼女を待っていた。 | |
| ・ | 무자비한 운명이 그녀를 기다리고 있었다. |
| 無慈悲な運命が彼女を待っていた。 | |
| ・ | 무자비한 운명에 맞섰다. |
| 無慈悲な運命に立ち向かった。 | |
| ・ | 신호 무시로 교통사고를 낸 운전자는 강력한 징벌을 받게 된다. |
| 信号無視で交通事故を起こした運転手は、厳しい懲罰を受けることになる。 | |
| ・ | 도로교통법을 위반한 운전자는 징벌을 받게 됐다. |
| 道路交通法を違反した運転手は、懲罰を受けることになった。 | |
| ・ | 항해사는 배의 안전 운항을 담당합니다. |
| 航海士は船の安全運航を担当します。 | |
| ・ | 그 배는 화물을 나른다. |
| その船は貨物を運ぶ。 | |
| ・ | 그는 선박 운항 회사에 근무하고 있다. |
| 彼は船舶の運航会社に勤めている。 | |
| ・ | 선박의 운항 스케줄이 변경되었다. |
| 船舶の運航スケジュールが変更された。 | |
| ・ | 대우조선해양은 선주로부터 LNG운반선 10척을 수주했다. |
| 大宇造船海洋は船主からLNG運搬船を10隻受注した。 | |
| ・ | 구급대원이 들것을 병실로 옮겼다. |
| 救急隊員が担架を病室に運んだ。 | |
| ・ | 들것을 사용하여 환자를 안전지대로 운반한다. |
| 担架を使って患者を安全地帯に運ぶ。 | |
| ・ | 옮겨진 환자는 들것에서 침대로 옮겨졌다. |
| 運ばれた患者は担架からベッドへ移された。 | |
| ・ | 구급대원이 들것으로 환자를 안전한 곳으로 옮겼다. |
| 救急隊員が担架で患者を安全な場所へ運んだ。 | |
| ・ | 재해 현장에서 많은 사람들이 들것에 실려 나갔다. |
| 災害現場で多くの人々が担架で運ばれた。 | |
| ・ | 부상으로 들것으로 실려 나갔다. |
| 負傷で担架で運ばれた。 | |
| ・ | 들것에 실려 나갔다. |
| 担架に乗せられて運ばれた。 | |
| ・ | 역학 법칙은 천체의 운동부터 미소한 입자의 거동까지를 포괄한다. |
| 力学の法則は天体の運動から微小な粒子の挙動までを包括する。 | |
| ・ | 역학의 기본적인 법칙은 뉴턴의 운동 법칙에 의해 표현된다. |
| 力学の基本的な法則はニュートンの運動法則によって表される。 | |
| ・ | 역학은 물체의 운동과 힘의 관계를 연구하는 과학 분야이다. |
| 力学は物体の運動と力の関係を研究する科学分野である。 | |
| ・ | 지구의 인력이 우주 공간의 물체 운동에 영향을 준다. |
| 地球の引力が宇宙空間の物体の運動に影響を与える。 | |
| ・ | 관성과 중력은 물체의 운동에 영향을 주는 힘이다. |
| 慣性と重力は物体の運動に影響を与える力である。 | |
| ・ | 관성은 운동에너지를 유지하는 성질을 가지고 있다. |
| 慣性は運動エネルギーを保つ性質を持っている。 | |
| ・ | 물체는 정지 또는 일정한 속도로 운동하는 한 관성의 법칙을 따른다. |
| 物体は静止または一定の速度で運動する限り、慣性の法則に従う。 | |
| ・ | 우상 숭배를 반대하는 운동이 있다. |
| 偶像崇拝に反対する運動がある。 | |
| ・ | 당뇨 때문에 운동을 거르지 않는다. |
| 糖尿のために運動を欠かさない。 | |
| ・ | 당뇨를 예방하기 위해 운동한다. |
| 糖尿を予防するために運動する。 | |
| ・ | 게으름뱅이인 그는 운동을 싫어한다. |
| 怠け者の彼は運動が嫌いだ。 | |
| ・ | 유방암의 위험을 낮추기 위해 정기적으로 운동을 하고 있습니다. |
| 乳がんのリスクを下げるために定期的に運動をしています。 | |
| ・ | 자산 운영을 하려면 장기 투자가 기본이라고 생각합니다. |
| 資産運用をするのであれば長期投資が基本と考えています。 |
