<運の韓国語例文>
| ・ | 몸이 약하기 때문에 정기적으로 운동을 하고 있어요. |
| 体が弱いので、定期的に運動をしています。 | |
| ・ | 몸이 약한 사람에게는 적당한 운동이 권장됩니다. |
| 体が弱い人には、適度な運動が推奨されます。 | |
| ・ | 운동 습관 덕분에 몸이 가벼워요. |
| 運動習慣のおかげで、体が軽いです。 | |
| ・ | 운동 후에 몸이 가볍다고 느낄 때가 있어요. |
| 運動後に体が軽いと感じることがあります。 | |
| ・ | 전세기 운항에 대한 최신 정보는 메일로 알려드리겠습니다. |
| チャーター機の運航に関する最新情報は、メールでお知らせします。 | |
| ・ | 전세기 운항 스케줄에 대해 알려드립니다. |
| チャーター機の運航スケジュールについてお知らせいたします。 | |
| ・ | 탑승자 안전을 최우선으로 생각하여 운항하고 있습니다. |
| 搭乗者の安全を最優先に考えて運航しています。 | |
| ・ | 건기에는 운동하기에 적합한 기후입니다. |
| 乾期には、運動するのに適した気候です。 | |
| ・ | 몸이 무거운 날에는 가벼운 운동이 컨디션 개선에 도움이 됩니다. |
| 体が重い日には、軽めの運動が体調改善に役立ちます。 | |
| ・ | 고속철도 운행이 재개되는 대로 바로 알려드리겠습니다. |
| 高速鉄道の運行が再開され次第、すぐにお知らせいたします。 | |
| ・ | 그를 치켜세우고 운전을 맡겼다. |
| 彼をおだてて運転を任せた。 | |
| ・ | 이 세단은 장거리 운전에 적합합니다. |
| このセダンは長距離運転に適しています。 | |
| ・ | 이 의자는 조립식으로, 쉽게 운반할 수 있습니다. |
| このイスは組み立て式で、簡単に持ち運べます。 | |
| ・ | 구태의연한 업무 프로세스를 개선하고 효율적으로 운영합니다. |
| 旧態依然の業務プロセスを改善し、効率的に運営します。 | |
| ・ | 물구나무서기를 하는 것은 운동 능력을 높이기 위한 하나의 방법입니다. |
| 逆立ちをするのは、運動能力を高めるための一つの方法です。 | |
| ・ | 운동할 때 의식적으로 수분을 섭취하고 있습니다. |
| 運動するとき意識的に水分を摂取しています。 | |
| ・ | 운동 전에는 반드시 물을 충분히 섭취해야 한다. |
| 運動前には必ず水を十分に取らないといけない。 | |
| ・ | 운동 부족을 해소하기 위해 활동량을 늘린다. |
| 運動不足を解消するために活動量を増やす。 | |
| ・ | 음주 운전은 살인과 같은 흉악 범죄다. |
| 飲酒運転は殺人に等しい凶悪犯罪だ。 | |
| ・ | 네 잎 클로버는 행운을 뜻한다. |
| 四葉のクローバーは幸運を意味する。 | |
| ・ | 버드나무 가지가 부드러운 바람을 실어 나릅니다. |
| 柳の枝が柔らかい風を運んでくれます。 | |
| ・ | 벌목한 나무를 운반할 준비를 했어요. |
| 伐採した木を運び出す手配をしました。 | |
| ・ | 정관을 통해서 정자가 전립선으로 옮겨집니다. |
| 精管を通じて、精子が前立腺に運ばれます。 | |
| ・ | 정관에 따라 회사 운영 방침을 결정합니다. |
| 定款に基づいて、会社運営の方針を決定します。 | |
| ・ | 오래되고 낡은 구멍가게를 운영하고 있어요. |
| 古臭い小さなお店を運営しています。 | |
| ・ | 이 거울은 휴대하기 편리한 사이즈입니다. |
| この鏡は、持ち運びに便利なサイズです。 | |
| ・ | 이 거울은 휴대하기에도 편리한 사이즈입니다. |
| この鏡は、持ち運びにも便利なサイズです。 | |
| ・ | 이 거울은 컴팩트해서 휴대하기 편리합니다. |
| この鏡はコンパクトで持ち運びに便利です。 | |
| ・ | 이 미스트는 휴대하기 편리한 사이즈입니다. |
| このミストは、持ち運びに便利なサイズです。 | |
| ・ | 이 족집게는 가볍고 휴대가 편리합니다. |
| この毛抜きは、軽量で持ち運びが便利です。 | |
| ・ | 이 립밤은 휴대하기 편한 사이즈네요. |
| このリップクリームは持ち運びに便利なサイズですね。 | |
| ・ | 노폐물 제거에는 적당한 운동이 필수다. |
| 老廃物の除去には、適度な運動が欠かせない。 | |
| ・ | 노폐물을 몸 밖으로 배출하기 위해서는 적당한 운동이 효과적입니다. |
| 老廃物を体外に排出するためには、適度な運動が効果的です。 | |
| ・ | 운동하면 노폐물이 땀과 함께 배출된다. |
| 運動すると老廃物が汗と一緒に排出される。 | |
| ・ | 안티에이징에는 적당한 운동이 필요합니다. |
| アンチエイジングには、適度な運動が必要です。 | |
| ・ | 오일 마사지 후에는 가벼운 운동을 하면 더욱 효과적입니다. |
| オイルマッサージの後は、軽い運動をするとさらに効果的です。 | |
| ・ | 목장갑을 끼고 무거운 짐을 나릅니다. |
| 軍手を着用して、重い荷物を運びます。 | |
| ・ | 운동을 하고 어깨 결림이 없어졌다. |
| 運動を始めてから肩こりがなくなった。 | |
| ・ | 경락 흐름을 원활하게 하기 위해 운동을 도입하고 있습니다. |
| 経絡の流れをスムーズにするために、運動を取り入れています。 | |
| ・ | 미용을 위해 매일 적당한 운동을 하고 있습니다. |
| 美容のために、毎日適度な運動をしています。 | |
| ・ | 구급차가 사이렌을 울리며 아이를 병원으로 옮겼다. |
| 救急車がサイレンを鳴らして子供を病院に運び込んだ。 | |
| ・ | 구급차 주행 시 운전자들의 협조가 요구된다. |
| 救急車の走行時、運転手たちの協力が要求される。 | |
| ・ | 과식으로 인한 복통으로 구급차로 실려갔다. |
| 食べすぎて腹痛で救急車で運ばれた。 | |
| ・ | 응급차 운전자는 신속하게 목적지로 향했습니다. |
| 救急車の運転手が、速やかに目的地へ向かいました。 | |
| ・ | 레깅스를 입고 운동했어요. |
| レギンスを履いて運動しました。 | |
| ・ | 통통하게 살찐 몸에도 불구하고 그는 운동을 좋아하고 건강하다. |
| ぷくぷくと太った体にもかかわらず、彼は運動好きで健康だ。 | |
| ・ | 긴소매 운동복이 운동 시 추위를 막아줍니다. |
| 長袖のスポーツウェアが、運動時の寒さを防ぎます。 | |
| ・ | 이 잠바는 가볍고 휴대하기에도 편리합니다. |
| このジャンパーは、軽くて持ち運びにも便利です。 | |
| ・ | 비취는 예로부터 행운을 가져다주는 돌로 알려져 있습니다. |
| ヒスイは古くから幸運をもたらす石として知られています。 | |
| ・ | 원자력 발전소 운영에는 엄격한 규제와 감독이 이루어지고 있습니다. |
| 原子力発電所の運営には、厳格な規制と監督が行われています。 |
