<の韓国語例文>
・ | 충전을 위한 휴식시간을 주는 것도 중요하다. |
充電のための休憩時間を与えることも重要だ。 | |
・ | 온실가스 감축 노력이 기후 변화 대처에 특히 중요하다. |
温室効果ガス削減努力が気候変動に対処するうえで特に重要だ。 | |
・ | 양국의 이런 현안을 해결하기 위해 책임을 갖고 대응을 하는 것이 중요하다. |
両国のこうした懸案を解決するためには、責任を持って対応していくことが重要だ。 | |
・ | 이런 증상을 인지했다면 빠른 시간 안에 의료진에게 치료를 받는 것이 중요하다는 것이다. |
このような症状に気付いたら、早めに医療スタッフで治療を受けることが重要だという。 | |
・ | 사고는 종종 일어날 수 있는 것이므로 그 후의 대처가 중요하다. |
事故は少なからず起こりうるものなので、その後の対処が重要だ。 | |
・ | 능력이나 조건보다는 인간성이 더 중요하다고 생각하거든. |
能力や条件よりは人間性がもっと重要だと思うのよ。 | |
・ | 작심삼일의 이유는 미래의 만족보다 현재의 즐거움을 더 중요하게 생각하기 때문이다. |
三日坊主の理由は、将来の満足よりも、現在の楽しさをより重要だと考えているからだ。 | |
・ | 과정보다 결과가 중요하다. |
過程よりも結果が重要だ。 | |
・ | 자외선을 막는 것도 중요하지만 아이들의 경우는 과도하게 피하는 것도 문제다. |
紫外線を防ぐことも重要だが、子どもの場合は過度に避けるのも問題だ。 | |
・ | 투수가 실점을 하지 않기 위해서는 피안타를 줄이는 것이 중요하다. |
投手が失点しないためには、被安打を減らすことは重要だ。 | |
・ | 암은 초기 발견이 매우 중요하다. |
癌は初期発見が非常に重要だ。 | |
・ | 어떤 것이라도 재확인하는 것이 중요하다. |
どんなことでも再確認することが重要だ。 | |
・ | 만일의 경우에 대비해 식량을 비축해 두는 것은 중요하다. |
いざというときに備えて食糧を備蓄しておくことは重要だ。 | |
・ | 해난사고를 방지하기 위해 거친 바다에 나가지 않는 것이 중요하다. |
海難事故を防止するためには、荒れた海に出ないことが重要だ。 |
1 2 | (2/2) |