<金の韓国語例文>
| ・ | 빈국에 단순히 돈과 식량을 주는 데 머물지 말고 자립하도록 만들어야 한다. |
| 貧困国に対して、単にお金と食糧を与えることにとどまらず、自立できるようにする必要がある。 | |
| ・ | 설마 돈을 받은 다음에야 일을 하겠지. |
| まさか、お金をもらった以上は働くよ。 | |
| ・ | 노상에 침을 밷는 사람에게는 벌금이 부과됩니다. |
| 路上につばを吐く人は罰金を科せられる。 | |
| ・ | 돈이 필요해 사용하던 루이비통 가방을 팔았다. |
| お金が必要で、使っていたルイヴィトンのカバンを売った。 | |
| ・ | 모든 올림피안의 목표는 올림픽에서 금메달을 따는 것이다. |
| すべてのオリンピアンの目標は五輪で金メダルを獲ることだ。 | |
| ・ | 세계선수권대회에서의 노메달의 수모를 딛고 올림픽에서 금메달을 땄다. |
| 世界選手権大会でのノーメダルの雪辱を晴らし五輪で金メダルを取った。 | |
| ・ | 그 선수는 금메달 후보로 손색이 없다 |
| あの選手は、金メダル候補としてそん色ない。 | |
| ・ | 그는 올림픽 신기록을 세우며 금메달을 목에 걸었다. |
| 彼は、五輪記録を樹立して、金メダルを首にかけた。 | |
| ・ | 모금함에는 꽤 많은 지폐가 들어 있었다. |
| 募金箱には相当な金額が集まった。 | |
| ・ | 설 연휴에 고속도로 요금소의 통행료가 면제된다. |
| 旧正月の連休に高速道路料金所の通行料が免除される。 | |
| ・ | 그 기업은 저임금을 주고 사원을 착취한다는 비난을 받고 있다. |
| あの企業は社員を低賃金で搾取していると非難されている。 | |
| ・ | 그는 번 돈으로 승용차를 장만했다. |
| 彼は稼いだ金で車を買った。 | |
| ・ | 휴가가 있지만 목돈이 없어서 여행할 수 없다. |
| 休みはあるけど、まとまったお金がないので、旅行ができない。 | |
| ・ | 돈보다 꿈을 찾아 미국으로 떠났다. |
| 金より夢を求めて米国に渡った。 | |
| ・ | 강도들이 덮쳐 가방에 있던 돈을 빼앗아 달아났다. |
| 強盗に襲われた。犯人たちは、カバンの中にあったお金を奪って逃走した。 | |
| ・ | 최저임금 인상에 따른 후폭풍이 현실화하고 있다. |
| 最低賃金引き上げによる影響が現実化している。 | |
| ・ | 정부는 가상화폐에 대한 투자금액과 자격을 제한하는 고강도 규제를 검토하고 있다. |
| 政府は、仮想通貨への投資金額と資格を制限する高強度の規制を検討している。 | |
| ・ | 그는 가능한 한 많은 돈을 모으려고 하고 있다. |
| 彼はできるだけたくさんのお金を貯めようとしている。 | |
| ・ | 젊은이들은 집을 사기 위해 돈을 모읍니다. |
| 若者達は家を買うためにお金を貯めます。 | |
| ・ | 그는 금배지를 달았다. |
| 彼は国会議員になった。(金バッジをつけた) | |
| ・ | 멋있고 돈 많은 남자 소개시켜줘. |
| かっこよくてお金持ちの男、紹介して。 | |
| ・ | 지난주 금요일에 호수에 낚시하러 갔었다. |
| この前の金曜日に湖に釣りに行きました。 | |
| ・ | 해외여행 가려거든 돈을 많이 모아야해. |
| 海外旅行行こうとしてるのなら、お金をたくさん貯めないといけない。 | |
| ・ | 돈이 없어서 아무것도 못 사왔어요. |
| お金がなくて何も買って来れませんでした。 | |
| ・ | 부자가 반드시 행복해지는 것은 아니다. |
| お金持ちが必ずしも幸せになるわけではない。 | |
| ・ | 학생이다 보니까 돈은 별로 없어요. |
| 学生なので、お金はあまりないです。 | |
| ・ | 돼지고기를 먹으면 체내의 중금속 양이 낮아진다. |
| 豚肉を食べれば体内の重金属の量が低くなる。 | |
| ・ | 저축은행보다 은행이 금리가 낮아요. |
| 貯蓄銀行より、銀行が金利が低いです。 | |
| ・ | 부진을 극복하고 일어서서 올림픽에서 금메달을 땄다. |
| 不振を克服して立ち上がり、オリンピックで金メダルを取った。 | |
| ・ | 그분하고 돈에 대해서 이야기해본 적이 없습니다. |
| あの方とお金に関して話してみたことがありません。 | |
| ・ | 국비 장학금으로 미국 유학길에 오르다 |
| 国費奨学金でアメリカ留学の途に就く。 | |
| ・ | 돈에 눈이 멀면 사람이 완전히 달라질 수도 있나 봐. |
| お金に目がくらむと、人は完全に変わってしまうようです。 | |
| ・ | 그는 올해 가장 돈을 많이 번 배우로 꼽혔다. |
| 彼は、今年一番お金を稼いだ俳優に選ばれた。 | |
| ・ | 노동자들이 저임금과 열악한 노동 환경 속에서 극심한 착취를 당하고 있다. |
| 労働者が低賃金と劣悪な労働環境で深刻な搾取を受けている。 | |
| ・ | 돈에 눈이 어두워 친구를 배신했다. |
| お金に目が眩んで友達を裏切った。 | |
| ・ | 천만원의 모집총액이 달성되었다. |
| 1千万ウォンの募金総額が達成された。 | |
| ・ | 오늘은 적금을 타는 날이다. |
| 今日貯金を受け取る日だ。 | |
| ・ | 돈을 건네주자 토끼처럼 깡충깡충 뛰며 좋아한다. |
| お金を手渡すやいなや、うさぎのようにぴょんぴょん跳ねて喜ぶ。 | |
| ・ | 사장님은 항상 빚쟁이로부터 이리저리 피해 다니고 있습니다. |
| 社長はいつも借金取りから逃げ回っています。 | |
| ・ | 이제부터 저금해야 해요. |
| 今から貯金しなければなりません。 | |
| ・ | 돈을 많이 벌어서 이제 허리를 펴고 살만하게 되었다. |
| お金をたくさん稼いだのでやっと腰を伸ばして楽に暮らせるようになった。 | |
| ・ | 이번 사건은 돈과 관련되 있습니다. |
| 今回の事件はお金と絡んでいます。 | |
| ・ | 나는 항상 현찰 십만 원을 가지고 다닌다. |
| 私はいつも現金10万ウォンを持っている。 | |
| ・ | 돈을 조금씩 모아서 생일 선물을 사는 건 어떨까요? |
| お金を少しずつ集めて、 誕生日プレゼントを買うのはどうでしょうか。 | |
| ・ | 돈이 없어서 제일 싼 우동을 먹었어요. |
| お金がないので、いちばん安いうどんを食たべました。 | |
| ・ | 신규 사업을 벌이려고 자금을 모으고 있다. |
| 新規事業を展開しようと資金を集めている。 | |
| ・ | 호텔에서 공항까지 택시 요금이 13,500원이었습니다. |
| ホテルから空港までのタクシー料金は13,500ウォンでした。 | |
| ・ | 불경기라 세금이 제대로 걷히지 않는다. |
| 不景気なので税金がちゃんと納まらない。 | |
| ・ | 소득 주도 성장을 핵심으로 한 경제정책이 최저임금 인상을 계기로 본격화되고 있다. |
| 所得主導の成長を中核とした経済政策が最低賃金引き上げをきに本格化している。 | |
| ・ | 과징금 납부 명령을 내도록 금융기관에 권고했다고 발표했다. |
| 課徴金納付命令を出すよう金融期間に勧告したと発表した。 |
