【間】の例文_46
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<間の韓国語例文>
만신창이가 된 동료를 구해냈습니다.
満身創痍の仲を救い出しました。
교회의 예배 시간을 확인했어요.
教会の礼拝時を確認しました。
연예계에서 성공하기 위해서는 끊임없는 노력과 인내가 필요합니다.
芸能界で成功するためには絶えない努力と忍耐が必要です。
그는 연예계에서 오랫동안 활동해온 베테랑입니다.
彼は芸能界で長い活動してきたベテランです。
그의 최신 화보집은 팬들 사이에서 큰 인기를 끌었습니다.
彼の最新の写真集はファンので大きな人気を集めました。
극성팬은 팬 활동에 많은 시간을 투자하는 경우가 많아요.
極性ファンはファン活動に多くの時を投資することが多いです。
활동 정지 기간 동안 그는 리프레시하는 시간을 가질 예정입니다.
活動停止期中、彼はリフレッシュする時を持つ予定です。
활동 정지가 길어지면 팬들 사이에서 불안감이 퍼집니다.
活動停止が長引くと、ファンので不安が広がります。
그녀는 활동 정지 기간 동안 휴식을 취하기로 결정했어요.
彼女は活動停止期中、休養を取ることに決めました。
활동 정지 후 그는 자신의 개인 시간을 소중히 여기고 있습니다.
活動停止後、彼は自分のプライベートな時を大切にしています。
활동 정지 동안 그의 대신 다른 멤버가 활동을 계속합니다.
活動停止の、彼の代わりに他のメンバーが活動を続けます。
명장면은 관객에게 잊을 수 없는 순간이 됩니다.
名場面は観客にとって、忘れられない瞬になります。
주연상을 받기 위해 역할 준비에 많은 시간을 투자했어요.
主演賞を受賞するために、役作りに多くの時をかけました。
그녀는 수년간의 연습생 생활을 거쳐 드디어 데뷔했어요.
彼女は数年の練習生生活を経て、ついにデビューしました。
그는 연예계에서 오랫동안 활동해 왔어요.
彼は芸能界で長い働いてきました。
어느새 데뷔 10년을 맞았다.
いつのにかデビュー10年を迎えた。
레드카펫 세레모니는 모든 참가자에게 중요한 순간입니다.
レッドカーペットのセレモニーは、すべての参加者にとって重要な瞬です。
그 스포츠 선수의 전성기는 몇 년간 지속되었어요.
そのスポーツ選手の全盛期は数年続きました。
부처 간의 역할 분담이 잘 이루어져야 합니다.
部署の役割分担がうまくいかなければなりません。
부처별로 연간 예산이 다릅니다.
部署ごとに年予算が異なります。
부처 간 협력이 중요합니다.
部署の協力が重要です。
대통령은 부처 간 긴밀한 협조를 당부했다.
大統領は、省庁の緊密な協力を呼びかけた。
이 문장은 띄어쓰기가 잘못되었습니다.
この文は分かち書きが違っています。
띄어쓰기를 잘못하면 문장이 어색해져요.
띄어쓰기を違えると、文章が不自然になります。
주제를 이해하는 데 시간이 좀 걸렸어요.
主題を理解するのに少し時がかかりました。
그 영화의 주제는 인간 관계에 대한 탐구입니다.
その映画の主題は人関係についての探求です。
유행가는 시간이 지나도 기억에 남는 경우가 많아요.
流行歌は時が経っても記憶に残ることが多いです。
골수팬들은 그들의 아이돌을 위해 많은 시간을 할애해요.
ゴルスファンはそのアイドルのために多くの時を割いています。
고별 무대는 언제나 감동적이고 의미 있는 순간이에요.
ご別のステージはいつも感動的で意味のある瞬です。
고별 무대를 준비하는 데 많은 시간이 걸렸어요.
ご別のステージの準備にはたくさんの時がかかりました。
고별 무대는 그들의 활동을 마무리하는 중요한 순간이에요.
ご別のステージは彼らの活動を終える重要な瞬です。
고별 무대는 항상 감동적인 순간이에요.
ご別のステージはいつも感動的な瞬です。
컴백 소식이 팬들 사이에서 화제가 되었어요.
カムバックのニュースがファンので話題になりました。
아미들은 BTS의 무대에서 펼쳐지는 모든 순간을 사랑해요.
アーミーはBTSのステージで繰り広げられるすべての瞬を愛しています。
계엄군은 민간인 통제를 강화할 수 있습니다.
戒厳軍は民人の統制を強化することがあります。
오디션 준비를 위해 많은 시간과 노력을 들였어요.
オーディションの準備のために多くの時と努力をかけました。
오디션 결과는 일주일 후에 발표될 예정이에요.
オーディションの結果は一週後に発表される予定です。
오디션을 준비하는 동안 매우 긴장했어요.
オーディションを準備している、とても緊張しました。
잠꾸러기 동생을 깨우는 데 시간이 걸려요.
寝坊助の弟を起こすのに時がかかります。
계엄령 하에서는 민간 법원 대신 군사 법원이 운영됩니다.
戒厳令下では民裁判所の代わりに軍事裁判所が運営されます。
계엄령 하에서는 모든 민간 활동이 제한될 수 있습니다.
戒厳令下ではすべての民活動が制限されることがあります。
계엄령 발효 후, 통행 시간이 제한됩니다.
戒厳令発効後、通行時が制限されます。
계엄령 하에서는 민간인에 대한 군사적 통제가 강화됩니다.
戒厳令下では民人に対する軍事的統制が強化されます。
노름판은 돈뿐만 아니라 시간을 낭비하게 해요.
賭博場はお金だけでなく時も浪費させます。
복권 번호를 확인하는 순간이 제일 두근거려요.
宝くじの番号を確認する瞬が一番ドキドキします。
인질극 중에 경찰과 범인 간의 긴박한 협상이 있었어요.
人質劇中、警察と犯人ので緊迫した交渉がありました。
징역살이를 하는 동안 그는 많은 후회를 했습니다.
懲役生活を送る、彼は多くの後悔をしました。
왕의 복권이 곧 이루어질 예정입니다.
王の復権がもなく行われる予定です。
고소는 양측 간의 갈등을 해결하려는 절차입니다.
告訴は両者の葛藤を解決しようとする手続きです。
양국 간의 무역에는 공정한 거래가 실시되고 있다.
両国の貿易には公正な取引が実施されている。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (46/155)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.