【間】の例文_42
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<間の韓国語例文>
내부 고발자를 입단속하는 것은 잘못된 일입니다.
内部告発者を口止めするのは違いだ。
가족과의 시간은 저에게 최고의 행복입니다.
ファミリーとの時は、私にとって最高の幸せです。
누구나 인생을 살면서 여러 어려운 시간에 대면하곤 합니다.
誰もが人生をいきながら色々難しい時に、対面したりします。
다음 주 같은 시간에 뵙겠습니다.
来週の同じ時にお会いしましょう。
얼간이가 잘못된 판단을 했습니다.
おろか者が違った判断をしてしまいました。
소꿉친구와의 재회는 나에게 행복한 순간이다.
幼なじみとの再会は、私にとっての幸せな瞬だ。
오랜만에 소꿉친구가 놀러 와서 즐거운 시간을 보냈다.
幼なじみが久しぶりに遊びに来て、楽しい時を過ごした。
소꿉친구와의 관계는 시간이 지나도 변하지 않는다.
幼なじみとの関係は、時が経っても変わらない。
그는 땅부자로 짧은 시간 안에 막대한 자산을 쌓았다.
彼は土地成金として、短期で莫大な資産を築いた。
교양인은 지식뿐만 아니라 인간관계도 중요하게 생각합니다.
教養人は、知識だけでなく、人関係も大切にします。
신입 사원이 회사 문화를 배우는 데 시간이 걸립니다.
新米の社員が会社の文化を学ぶのに時がかかります。
당사자들의 의견이 일치하지 않아 해결에는 시간이 걸립니다.
当事者の意見が一致しないため、解決には時がかかります。
당사자 간의 소통이 원활해야 합니다.
当事者のコミュニケーションが円滑であることが必要です。
애견가는 개와 함께 보내는 시간을 소중히 여겨요.
愛犬家は犬と一緒に過ごす時を大切にしています。
인원수를 잘못 세면 예산 계획이 틀어질 수 있습니다.
頭数を違えると、予算の計画が狂ってしまいます。
자그마치 5여 년간 짝사랑을 해 온 그는 스토커였다.
なんと5余年もの片思いしてきた彼はストーカーだった。
민간인이 전쟁에 휘말리지 않도록 하는 노력이 필요합니다.
人が戦争に巻き込まれないようにするための努力が必要です。
민간인의 권리를 보호하는 것이 우리의 사명입니다.
人の権利を守ることが、私たちの使命です。
전쟁의 영향으로 민간인 희생자가 증가하고 있습니다.
戦争の影響で、民人の犠牲者が増えています。
그는 군에 참여하지 않고 민간인으로 살아가는 것을 선택했습니다.
彼は軍に参加せず、民人として生きることを選びました。
민간인에 대한 공격은 국제법에 의해 금지되어 있습니다.
人に対する攻撃は国際法で禁止されています。
민간인의 삶을 보호하기 위해 전쟁은 피해야 합니다.
人の生活を守るために、戦争は避けなければなりません。
그는 민간인으로서 지역 활동에 적극적으로 참여하고 있습니다.
彼は民人として、積極的に地域活動に参加しています。
민간인이 폭력에 휘말리는 것은 매우 유감입니다.
人が暴力に巻き込まれることは非常に遺憾です。
민간인으로서 사회에 기여할 수 있는 것을 자랑스럽게 생각합니다.
人として、社会に貢献できることを誇りに思います。
그 사건에서 민간인도 피해를 입었습니다.
その事件では、民人にも被害が及びました。
민간인은 전쟁에 연루되어서는 안 됩니다.
人は戦争に巻き込まれるべきではありません。
생후 4개월된 아이 등 3명의 민간인이 숨지고 6명이 다쳤다.
生後4カ月の子どもなど3人の民人が死亡し、6人が負傷した。
군인이 민간인에게 폐를 키치는 것을 민폐라고 한다.
軍人が民人に迷惑をかけることを「ミンペ」という。
매일 신문 배달을 하다 보면 시간이 정해져 있기 때문에 생활의 리듬이 갖춰졌습니다.
毎日新聞配達をしていると、時が決まっているため、生活のリズムが整いました。
신문 배달원은 매일 같은 시간에 신문을 배달해 줍니다.
新聞配達員は、毎日同じ時に家に新聞を届けてくれます。
신문 배달원은 매일 정해진 시간에 신문을 배달합니다.
新聞配達員は、毎日決まった時に新聞を配達します。
신문 배달은 조용한 아침 시간을 즐기면서 합니다.
新聞配達は、静かな朝の時を楽しみながら行います。
복간된 이 사진집은 아트 팬들 사이에서 주목받고 있습니다.
復刊されたこの写真集は、アートファンので注目されています。
화려하게 데뷔한 이후 웹툰 주간 연재 1위 자리를 놓쳐본 적 없다.
華麗にデビューした後、ウェブ漫画の週連載1位を逃したことがない。
마감일까지 맞출 수 있도록 최선을 다하겠습니다.
締切日までにに合うよう、最善を尽くします。
취재를 위해 지역 주민들과 많은 시간을 보냈습니다.
取材のために、地元の人々と多くの時を過ごしました。
호외에서 발표된 뉴스는 순식간에 퍼졌어요.
号外で発表されたニュースは、瞬くに広まりました。
시대극 드라마는 종종 인간 관계에 초점을 맞추고 있습니다.
時代劇のドラマは、しばしば人関係に焦点を当てています。
한국사극은 대부분은 왕과 그것을 둘러싼 인간관계로 그려지다.
韓国ドラマ時代劇は、ほとんどが王様とそれをめぐる人関係で描かれます。
광고는 짧은 시간 안에 시청자의 주목을 끌어야 합니다.
コマーシャルは短時で視聴者の注意を引く必要があります。
지상파 방송 시간에 맞춰 TV를 켰습니다.
地上派の放送時に合わせてテレビをつけました。
OTT 서비스는 사용자가 자유롭게 시청 시간을 선택할 수 있는 것이 매력입니다.
OTTサービスは、ユーザーが自由に視聴時を選べることが魅力です。
재수생으로 보낸 시간이 그에게는 귀중한 경험이 되었어요.
浪人生として過ごした時が、彼にとっては貴重な経験となった。
입소자 중에는 오랜 기간 동안 여기에서 지내는 사람도 있습니다.
入所者の中には、長期ここで過ごしている人もいます。
백인과 다른 인종 사이에는 문화적인 차이가 있는 것이 사실입니다.
白人と他の人種のに文化的な違いがあるのは事実です。
재력가로서 성공하기 위해서는 긴 시간의 인내와 계획이 필요합니다.
資産家として成功するためには、長期の忍耐と計画が必要です。
샵 사용법을 잘못하면 연주가 불협화음이 될 수 있습니다.
シャープの使い方を違えると、演奏が不協和音になることがあります。
그의 용감한 공중전 전적은 동료들에게 큰 영향을 미쳤다.
彼の勇敢な空中戦での戦績は、仲たちに大きな影響を与えた。
패전국의 부흥에는 긴 시간이 걸리는 경우가 있다.
敗戦国の復興には長い時がかかることがある。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (42/155)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.