【間】の例文_32
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<間の韓国語例文>
그 회사와의 파트너십은 수년 동안 계속되고 있다.
その会社とのパートナーシップは、数年続いている。
결사 항전 중 그는 많은 전술을 배우고 전쟁의 흐름을 바꿨다.
決死抗戦のに、彼は数多くの戦術を学び、戦の流れを変えた。
결사 항전 중 그는 많은 동료를 잃었지만 마지막까지 싸웠다.
決死抗戦の最中、彼は多くの仲を失ったが、最後まで戦い抜いた。
결사 항전을 벌이고 있었으나 시간이 부족했다.
決死抗戦を繰り広げていたが、時が足りなかった。
반격을 시작한 군은 1주일에 100명 이상을 체포했다.
反撃を始めた軍は1週で100人以上を逮捕した。
다음 달부터 아세안 국가들 간 자동차 관세가 완전히 사라진다.
来月からアセアン諸国の自動車関税が完全に消える。
매실차를 마시며 편안한 시간을 보내고 있습니다.
梅茶を飲みながら、リラックスした時を過ごしています。
아이스커피를 마시며 친구와 즐거운 시간을 보냈어요.
アイスコーヒーを飲みながら、友達と楽しい時を過ごしました。
오랜 시간 동안 숙성된 코냑은 특히 가치가 높습니다.
長い熟成されたコニャックは、特に価値が高いです。
코냑을 마시며 편안한 시간을 보냈습니다.
コニャックを飲むことで、リラックスした時を過ごしました。
호지차는 다른 차 잎보다 볶는 시간이 깁니다.
ほうじ茶は他の茶葉よりも煎る時が長いです。
병으로 누워 있을 때 전복죽이 매일의 즐거움이었어요.
病気で寝込んでいる、アワビ粥が毎日の楽しみでした。
전복죽은 오랜 시간 끓여서 그 맛이 우러납니다.
アワビ粥は、長時煮込むことでその風味が引き出されます。
다이버는 오랜 시간 잠수한 후 체력 관리를 철저히 해야 합니다.
ダイバーは長時の潜水後に体調管理をしっかりと行う必要があります。
그는 일본과 한국 간의 상품을 수출입하는 무역상이다.
彼は日本と韓国ので商品を輸出入している貿易商だ。
그는 일본을 오가던 무역상이었다.
彼は日本ので貿易商をしていた。
시나리오 작가는 이야기의 스토리를 구성하기 위해 많은 시간을 투자한다.
シナリオ作家は、物語のストーリーを構成するために多くの時をかける。
여공들을 위한 노동 시간 단축이 요구되기 시작했어요.
女工たちのための労働時短縮が求められるようになった。
여공들의 임금이 개선되기까지는 오랜 시간이 걸렸어요.
女工の賃金が改善されるまでには長い時がかかった。
여공들은 긴 시간을 일하고 나서 집에 돌아가서 집안일을 했어요.
女工たちは長時の仕事を終えた後、家に帰って家事をこなしていた。
예전에는 여공들이 긴 시간 동안 일을 해야 했어요.
昔、女工たちは長時働かされていた。
브로커는 기업 간의 상업적 거래를 중개하기도 합니다.
ブローカは企業の商談を取りまとめることもあります。
고라니는 인간에게 공격적이지 않지만 놀라게 하면 도망가는 경우가 많다.
キバノロは人に対して攻撃的ではないが、驚かせると逃げることが多い。
고라니는 야행성이라 밤에 도로를 횡단하는 경우가 있다.
キバノロは夜行性のため、夜に道路を横断することがある。
고라니의 서식지는 인간의 활동으로 인해 감소하고 있다.
キバノロの生息地は人の活動によって減少している。
고라니는 낮에는 숨어 있다가 밤에 활동하는 경우가 많다.
キバノロは昼は隠れて、夜に活動することが多い。
암퇘지의 임신 기간은 약 4개월이다.
雌豚の妊娠期は約4ヶ月である。
구렁이가 느릿느릿 바위 사이를 지나가고 있었다.
大蛇がのろのろと岩のを進んでいた。
구렁이가 먹이를 삼키는 순간을 보았다.
大蛇が獲物を飲み込む瞬を見た。
맹수를 보는 순간, 다리가 떨렸다.
猛獣を見た瞬、足がすくんだ。
이 영화는 맹수와 인간의 싸움을 그리고 있다.
この映画は猛獣と人の戦いを描いている。
인간에게는 강한 생존 본능이 갖추어져 있다.
には強い生存本能が備わっている。
인간이 동식물을 길들이며 정주하기 시작한 건 불과 만년 전쯤입니다.
が動植物を飼い慣らし定住を始めたのは、わずか1万年前ごろです。
깊은 생각에 잠긴 그는 가끔 시간을 잊어버리기도 한다.
考えにふける彼は、時々時を忘れてしまうことがある。
깊은 생각에 잠기면 시간이 가는 걸 잊어버릴 때가 있다.
物思いに浸ると、時が経つのを忘れてしまうことがある。
그녀가 미간을 찌푸리고 있을 때는 뭔가 문제가 있다는 증거다.
彼女が眉にしわを寄せているときは、何か問題がある証拠だ。
그녀는 화가 난 건지 미간을 찌푸리고 있다.
彼女は怒っているのか、眉にしわを寄せている。
그 사람은 항상 미간을 찌푸리고 있어서 화난 것처럼 보인다.
あの人はいつも眉にしわを寄せているから、怒っているように見える。
시험 중 문제가 어려워서 저도 모르게 미간을 찌푸렸다.
試験中、問題が難しくて思わず眉にしわを寄せてしまった。
회의 중에 상사가 미간을 찌푸리면 긴장하게 된다.
会議中に、上司が眉にしわを寄せるたびに緊張してしまう。
문제가 해결되지 않아서 그는 자신도 모르게 미간을 찌푸리고 있다.
問題が解決しなくて、彼はつい眉にしわを寄せた。
그는 곤란해 보이면서 미간을 찌푸리고 있다.
彼は困っているようで、眉にしわを寄せている。
그녀는 내 질문에 답할 때 미간을 찌푸리고 있었다.
彼女は私の質問に答える時、眉にしわを寄せていた。
미간을 찌푸리면 긴장하고 있는 것을 알 수 있습니다.
にしわを寄せると、緊張しているのがわかります。
어려움에 맞설 때 힘이 나는 순간이 있습니다.
困難に立ち向かう時、力が出る瞬がある。
국가 번호가 잘못되면 전화가 걸리지 않을 수 있습니다.
国番号が違っていると、電話がかからないことがあります。
국가 번호를 잘못 입력하면 다른 나라에 전화가 걸리게 됩니다.
国番号を違えると、他の国に電話がかかってしまいます。
잘못 건 전화를 받았고 바로 전화를 끊었습니다.
違い電話を受けて、すぐに電話を切りました。
잘못 건 전화가 많아서 번호를 확인하는 습관이 생겼습니다.
違い電話が多いので、番号を確認する習慣がついています。
잘못 건 전화가 와서 바로 끊었습니다.
違い電話がかかってきたので、すぐに切りました。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (32/149)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.