【間】の例文_38
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<間の韓国語例文>
오랜 시간 과로하면 만성 피로에 걸릴 가능성이 있어요.
長時働きすぎると、慢性疲労になる可能性があります。
캔 통조림은 오래 보관할 수 있어 매우 편리합니다.
缶詰は長期保存できるので非常に便利です。
이 의자는 매우 편안해서 오랫동안 앉아 있어도 피곤하지 않아요.
この椅子はとても快適で、長時座っていても疲れません。
주말에 책방에 가서 오랫동안 찾던 책을 샀어요.
週末に本屋に行って、長い探していた本を購入しました。
차가운 바다에서 오랫동안 수영하기 위해 잠수복이 필요합니다.
冷たい海で長時泳ぐためにウェットスーツが必要です。
경제적인 문제로 인해 부부간에 갈등이 생겼다.
経済的な問題により、夫婦に対立が生じた。
이 계약은 자연인과 법인 사이에서 체결되었습니다.
この契約は自然人と法人ので結ばれました。
그는 모범수로서 교도소 내에서 좋은 인간관계를 구축하고 있어요.
彼は模範囚として、刑務所の中で良い人関係を築いています。
난폭한 인간은 난폭한 말을 하고 난폭한 행동을 한다.
乱暴な人は乱暴な言葉づかいをし、乱暴な振る舞いをする。
그는 매우 교활한 인간이다.
彼はとてもずるい人だ。
자신이 미숙하다고 지금 이 순간에도 느낍니다.
自分が未熟だなと今この瞬も感じます。
남친과의 관계가 어색해지다.
彼氏とのが気まずくなる。
이 마을은 낮에도 조용합니다.
この町は昼でも静かです。
유일한 단점은 시간이 걸린다는 것입니다.
唯一の欠点は時がかかることです。
고문은 사장 곁에서유일하게 잘못된 점을 지적할 수 있는 인물이다.
顧問は社長の傍で唯一違っていることを指摘できる人物だ。
20년의 결혼생활 끝에 어렵게 용기를 내어 이혼을 요구했다.
20年の結婚生活の末、ようやく勇気を出し離婚を求めていた。
질의응답은 5분 동안 진행됩니다.
質疑応答は5分です。
질의응답 시간을 마련했습니다.
質疑応答の時を設けました。
질의응답은 30분간 예정되어 있습니다.
質疑応答は30分予定されています。
질의응답 시간은 오후 2시부터 시작됩니다.
質疑応答の時は午後2時から始まります。
강연이 끝난 후에 자주 질의응답 시간을 마련한다.
講演が終わったあと、よく質疑応答の時を設ける。
발표와 관련해 질의하는 시간이 마련되었습니다.
発表に関して質疑する時が設けられました。
제안에 대해 질의하는 시간을 마련했습니다.
提案について質疑する時を設けました。
질의 시간을 조금 연장했습니다.
質疑の時を少し延長しました。
당초에 한 시간이었던 질의 시간을 한 시간 반으로 연장했다.
当初は1時だった質疑時を1時30分に延長した。
해돋이 시간에 산책했어요.
日の出の時に散歩しました。
해돋이 순간은 감동적이에요.
日の出の瞬は感動的です。
형은 아침부터 밤까지 식사나 수면시간도 아쉬워 인터넷게임에 몰입하고 있다.
兄は朝から晩まで、食事や睡眠時をも惜しんでネットゲームに熱中している。
시간이 좀 짧아서 아쉽네요.
が短くて残念ですね。
그는 잠자는 시간도 아까워하며 일에 몰두했다.
彼は寝るも惜しみながら、仕事に没頭した。
민간인이 전쟁 범죄 혐의로 처형되었다는 보고가 있습니다.
人が戦争犯罪の容疑で処刑されたという報告があります。
크리스마스에는 연인과 특별한 시간을 보내요.
クリスマスには、恋人と特別な時を過ごします。
만신창이가 된 동료를 구해냈습니다.
満身創痍の仲を救い出しました。
교회의 예배 시간을 확인했어요.
教会の礼拝時を確認しました。
연예계에서 성공하기 위해서는 끊임없는 노력과 인내가 필요합니다.
芸能界で成功するためには絶えない努力と忍耐が必要です。
그는 연예계에서 오랫동안 활동해온 베테랑입니다.
彼は芸能界で長い活動してきたベテランです。
그의 최신 화보집은 팬들 사이에서 큰 인기를 끌었습니다.
彼の最新の写真集はファンので大きな人気を集めました。
극성팬은 팬 활동에 많은 시간을 투자하는 경우가 많아요.
極性ファンはファン活動に多くの時を投資することが多いです。
활동 정지 기간 동안 그는 리프레시하는 시간을 가질 예정입니다.
活動停止期中、彼はリフレッシュする時を持つ予定です。
활동 정지가 길어지면 팬들 사이에서 불안감이 퍼집니다.
活動停止が長引くと、ファンので不安が広がります。
그녀는 활동 정지 기간 동안 휴식을 취하기로 결정했어요.
彼女は活動停止期中、休養を取ることに決めました。
활동 정지 후 그는 자신의 개인 시간을 소중히 여기고 있습니다.
活動停止後、彼は自分のプライベートな時を大切にしています。
활동 정지 동안 그의 대신 다른 멤버가 활동을 계속합니다.
活動停止の、彼の代わりに他のメンバーが活動を続けます。
명장면은 관객에게 잊을 수 없는 순간이 됩니다.
名場面は観客にとって、忘れられない瞬になります。
주연상을 받기 위해 역할 준비에 많은 시간을 투자했어요.
主演賞を受賞するために、役作りに多くの時をかけました。
그녀는 수년간의 연습생 생활을 거쳐 드디어 데뷔했어요.
彼女は数年の練習生生活を経て、ついにデビューしました。
그는 연예계에서 오랫동안 활동해 왔어요.
彼は芸能界で長い働いてきました。
어느새 데뷔 10년을 맞았다.
いつのにかデビュー10年を迎えた。
레드카펫 세레모니는 모든 참가자에게 중요한 순간입니다.
レッドカーペットのセレモニーは、すべての参加者にとって重要な瞬です。
그 스포츠 선수의 전성기는 몇 년간 지속되었어요.
そのスポーツ選手の全盛期は数年続きました。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (38/149)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.