【間】の例文_28
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<間の韓国語例文>
데이터가 날아가면 복구하는 데 시간이 걸릴 수 있다.
データが飛んでしまうと、復旧に時がかかることがある。
사고 순간이 선명하게 인상에 남아 있다.
事故の瞬が鮮明に印象に残っている。
오랜 꿈이 이루어진 순간, 그는 눈물을 머금었다.
長年の夢が叶った瞬、彼は涙ぐんだ。
회사 내 인간 관계를 개선하기 위해 팀워크를 중시하게 되었다.
社内の人関係を改善するために、チームワークを重視するようになった。
그와는 오랫동안 잘 지내지 않았지만, 관계를 개선하기 위해 노력했다.
彼とは長いうまくいっていなかったが、関係を改善するために努力した。
오랫동안 서 있었던 탓인지 핏기가 없고 얼굴 색이 나쁘다.
長時立っていたせいか、血の気がなくて顔色が悪い。
인간관계는 알다가도 모를 일이다.
関係は分かりそうで分からないことだ。
소중한 사람과 함께 보내는 시간은 세상을 다 가진 것 같은 행복감을 준다.
大切な人と一緒に過ごす時は、まるで世界を手に入れたような幸福感がある。
행복한 순간, 세상을 다 가진 것 같은 기분이 든다.
幸せな瞬、まるで世界を全て手に入れたかのように嬉しい。
오늘은 바빠서 짬이 날 시간이 없다.
今日は忙しくて、手が空く時がない。
아침과 저녁은 아직 쌀쌀하지만, 낮에는 날씨가 풀리기 시작했다.
朝晩はまだ冷えるが、昼は暖かくなってきた。
아이엘츠 시험 결과는 몇 주 후 온라인에서 확인할 수 있어요.
アイエルツの試験結果は、数週後にオンラインで確認できます。
논술식 답안을 쓸 때는 시간을 관리하는 것이 중요합니다.
論述式の解答を書くときは、時を管理することが大切です。
객관식 문제에서는 잘못된 답을 고를 위험이 있어요.
選択式の問題では、違った答えを選ぶリスクがあります。
주관식 문제가 어려워서 시간이 부족했어요.
記述式の問題が難しくて、時が足りませんでした。
오랜 시간 앉아 있어서 삭신이 쑤십니다.
長時座っていたので、全身が痛くなりました。
오랜 시간 운전해서 삭신이 쑤셔요.
長時の運転で全身が痛みます。
그녀는 오랫동안 아이를 갖기를 원했습니다.
彼女は長い、子供を授かることを願っていました。
오랫동안 이어온 사업을 접는 것은 매우 용기가 필요했다.
長い続けた事業をやめるのはとても勇気が必要だった。
가닥이 잡히기까지는 좀 시간이 걸릴 것 같다.
方向性が固まるまで、しばらく時がかかりそうだ。
이 작업은 시간을 잡아먹으니까 효율적인 방법을 찾아야 한다.
この作業が時を食うため、効率的な方法を見つける必要がある。
시간을 잡아먹으니까 이 작업은 나중에 하는 게 좋겠다.
を食うので、このタスクは後回しにした方がいい。
시간을 잡아먹는 작업을 먼저 끝내자.
を食う作業を先に片付けよう。
그 계획은 시간을 잡아먹을 뿐 별로 효과가 없어.
その計画は時を食うだけで、あまり効果がない。
이 작업은 시간을 잡아먹으니까 빨리 시작하는 게 좋아.
この作業は時を食うから、早めに始めた方がいいよ。
그런 식으로는 시간만 잡아먹잖아.
そんなやり方じゃ時食ってしょうがないじゃないか。
인생의 황혼이 깃든 그녀는 가족과 보내는 시간을 소중히 여긴다.
人生の黄昏を迎えた彼女は、家族と過ごす時を大切にしている。
그는 생애를 마칠 때, 가족과 함께 평온한 시간을 보냈다.
彼は生涯を終える時、家族とともに穏やかな時を過ごしていた。
그는 변덕이 심하다. 점심에 무엇을 먹을지 정하는 데 1시간도 걸린다.
彼は非常に気まぐれだ。昼ごはんに何を食べたいか決めるのに、1時もかかる。
그는 병역 의무를 다하기 위해 1년간 군대에 입대했다.
彼は兵役義務を果たすために、1年軍隊に入った。
장시간 운전 후 차 안에서 눈을 붙였다.
長時の運転の後、車で少し目をつぶった。
시간을 칼 같이 지킴으로써 신뢰를 얻을 수 있다.
をきっちり守ることで、信頼を得ることができる。
그는 시간을 칼 같이 지켜서 안심하고 맡길 수 있다.
彼は時をきっちり守るので、安心して任せられる。
늦지 않도록 시간을 칼 같이 지키도록 노력하고 있다.
遅れないように、時をきっちり守るように心がけている。
그녀는 시간을 칼 같이 지켜 약속 시간에 나타났다.
彼女は時をきっちり守って、約束の時に現れた。
회의는 시간대로 시작했고, 시간을 칼 같이 지켰다.
会議は時通りに始まり、時をきっちり守った。
일에서는 시간을 칼 같이 지키는 것이 중요하다.
仕事では時をきっちり守ることが大切だ。
그는 항상 시간을 칼 같이 지킨다.
彼はいつも時をきっちり守る。
시간을 칼 같이 잘 지키는 사람인데 아직 안 오네요.
をきっちり守る人なのにまだ来ていませんね。
헛되이 시간을 보낸 것을 땅을 치며 후회하고 있다.
無駄に時を過ごしたことを後悔している。
어디서 잘못된 건지 모르겠으니 원점으로 돌릴 수밖에 없다.
どこで違ったのか分からないので、最初に戻すしかない。
제 아무리 서둘러도, 시간에 맞추지 못했다.
いくら急いでも、に合わなかった。
오래 걸어서 벤치에서 쉬고 나서 기지개를 폈다.
長時歩いたので、ベンチで休んでから伸びをした。
오랫동안 앉아 있었기 때문에 일어나서 기지개를 폈다.
長時座っていたので、立ち上がって伸びをした。
좋아하는 사람과 눈이 마주친 순간, 가슴이 두근거렸다.
好きな人と目が合った瞬、胸がどきどきした。
그 결정이 잘못되어 수렁에 빠졌다.
あの決断が違って、泥沼にはまった。
월척을 낚기 위해 오랜 시간 준비해왔다.
大物を釣るために、長い準備をしてきた。
마음이 든든한 동료들이 있으니 어떤 어려움에도 맞설 수 있다.
心強い仲がいるから、どんな困難にも立ち向かえる。
배수의 진을 친 그 순간부터 전력으로 싸울 수밖에 없었다.
背水の陣を敷いたその瞬から、全力で戦うしかなかった。
병 때문에 오랫동안 고초를 겪었다.
病気のせいで長い苦難を経験した。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (28/155)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.