【間】の例文_18
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<間の韓国語例文>
발송인 연락처가 잘못되어 반송이 지연되었어요.
差出人の連絡先が違っていたため、返送が遅れました。
발송인이 기입한 내용에 오류가 있었어요.
差出人が記入した内容に違いがありました。
수취인 주소가 잘못되어 소포가 도착하지 않았어요.
受取人の住所が違っていたため、荷物が届きませんでした。
발신자가 잘못된 번호로 전화를 걸어서 바로 끊었어요.
発信者が違った番号に電話をかけたので、すぐに切りました。
발신자의 이메일 주소가 틀려서 답장을 보낼 수 없었어요.
発信者のメールアドレスが違っていたため、返信できませんでした。
교사 개보수 공사가 시작되어 잠시 동안 사용할 수 없게 됩니다.
校舎の改修工事が始まったので、しばらくの、使えなくなります。
수비수가 공을 클리어한 순간, 관객석에서 큰 환호성이 일어났다.
ディフェンダーがボールをクリアした瞬、観客席から大きな歓声が上がった。
우주복은 우주 공간에서 활동할 때 필요한 필수 장비다.
宇宙服は、宇宙空で活動する際に必要不可欠な装備だ。
우주복은 우주 공간에서 생존하기 위해 필수적인 장비다.
宇宙服は、宇宙空で生存するために不可欠な装備だ。
골대 크기가 잘못되어 경기가 연기되었다.
ゴールポストのサイズが違っていたため、試合は延期された。
골대 안에 공이 들어갔을 때, 경기장은 큰 환호성으로 가득 찼다.
ゴールポストの中にボールが入った瞬、スタジアムは大歓声に包まれた。
구약 성경에서 십계명은 하나님과 인간 사이의 계약의 상징으로 위치하고 있다.
旧約聖書の中で、十戒は神と人との契約の象徴として位置付けられています。
십계명은 인간으로서 지켜야 할 기본적인 도덕을 보여준다.
十戒は、人として守るべき基本的な道徳を示しています。
먹물은 오랫동안 보관해도 마르지 않아서 편리합니다.
墨汁は長期保存しても乾燥せずに使えるので便利です。
굴욕을 맛본 후 회복하는 데 시간이 걸렸습니다.
屈辱を味わった後、立ち直るのに時がかかりました。
스마트폰을 오래 사용하면 눈이 침침해질 수 있으므로 주의가 필요합니다.
長時スマホを使っていると、目がかすむことがあるので注意が必要です。
오랫동안 컴퓨터를 사용하면 눈이 침침해질 때가 있어요.
長時パソコンを使っていると、目がかすむことがあります。
태양 등의 빛은 다양한 파장을 가지고 있는데 인간은 그 파장을 색으로 인식합니다.
太陽などの光は様々な波長を持っているので、人はその波長を色で認識します。
인간은 특정의 파장을 색으로 느낄 수 있습니다.
は、特定の波長を色として感じることができます。
연수원에서 3일간 연수를 받았습니다.
研修院で三日の研修を受けました。
토론은 두서없이 진행되어 결정을 내리는 데 시간이 많이 걸렸다.
議論がまとまりがなく、決定するのに時がかかってしまった。
그 영화는 야비한 인간 관계를 묘사하고 있었다.
その映画は、浅ましい人関係を描いていた。
느낌이 온 순간이 있었다.
ぴんとくる瞬があった。
섣달그믐은 새해를 맞이할 준비를 하며 소원을 비는 시간이다.
大晦日は新しい年に向けて願いを込める時だ。
야간 작업에는 토치가 필요하다.
の作業にはトーチが必要です。
검산을 하지 않으면 실수를 놓칠 수 있어요.
検算をしないと、違いが見逃されることがあります。
처음 계산한 결과를 검산해 보니 실수가 있었어요.
最初の計算結果を検算してみたところ、違いがありました。
이 문제는 답이 틀리지 않았는지 검산할 필요가 있어요.
この問題は答えが違っていないか検算する必要があります。
연구직은 많은 시간과 노력이 필요해요.
研究職には多くの時と努力が必要です。
우주 공간에서는 중력장이 약해진다.
宇宙空では重力場が弱くなる。
중력파를 직접 관측할 수 있었던 것은 역사적인 순간이었다.
重力波を直接観測することができたのは歴史的な瞬だ。
마스크팩을 하는 동안 휴식을 취한다.
シートパックをしているにリラックスする。
물구나무를 오랫동안 계속하는 것은 어렵다.
逆立ちを長時続けるのは難しい。
경유 시간 동안 간단한 음식을 먹을 예정입니다.
トランジットのに軽食を取る予定です。
경유로 공항에서 1시간 머물렀다.
トランジットで空港に1時滞在した。
경유 시간이 3시간입니다.
トランジットの時が3時あります。
그 순간의 행복감은 말할 수 없다.
その瞬の幸福感は言葉では表現できない。
내가 보기에는 조금 더 시간을 들이는 게 좋을 것 같다.
私が見るには、もう少し時をかけた方がいい。
전통적인 가옥에서는 사랑채가 매우 중요하게 여겨졌습니다.
伝統的な家屋では、客は非常に重視されていました。
사랑채에는 큰 테이블과 의자가 놓여 있습니다.
には大きなテーブルと椅子が置かれています。
한국의 전통 가옥에는 반드시 사랑채가 있었습니다.
韓国の伝統的な家屋には、必ず客がありました。
이 집 사랑채는 특히 넓고 화려합니다.
この家の客は、特に広くて豪華です。
사랑채는 방문객을 환영하기 위해 마련된 방입니다.
は、訪問客を歓迎するために設けられた部屋です。
견인포의 설치에는 시간이 걸리기 때문에 빠른 대응이 요구됩니다.
牽引砲の設置には時がかかるため、迅速な対応が求められます。
러닝화가 가벼워서 오래 달려도 피곤하지 않다.
ランニングシューズが軽いので、長時走っても疲れにくい。
멀뚱하게 바라보는 동안 시간이 지나버렸다.
ぽかんと眺めているうちに、時が過ぎてしまった。
비경에서 보낸 시간은 마치 다른 세상에 있는 것 같았어요.
秘境で過ごす時は、まるで別世界にいるかのようでした。
비경에 발을 들인 순간, 시간이 멈춘 것 같은 느낌을 받았습니다.
秘境に足を踏み入れた瞬、時が止まったように感じました。
엔간하게 확인했지만, 아직 실수가 있을지도 몰라요.
ひととおり確認したけど、まだ違いがあるかもしれない。
점멸하는 동안에 건너세요.
点滅しているに渡ってください。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (18/149)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.