【間】の例文_11
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<間の韓国語例文>
지금 가서 시간 맞춘다고? 택도 없어.
今からに合うなんて無理だよ。
구속 영장의 유효 기간은 제한되어 있습니다.
勾留状の有効期は限られています。
사진 찍을 때 포즈를 잘못해서 뻘쭘했어요.
写真を撮るときにポーズを違えて恥ずかしかった。
잘못해서 다른 교실에 들어가서 뻘쭘했어요.
違えて違う教室に入ってしまい、居心地が悪かった。
대화가 끊기자 이들 사이에 뻘쯤한 침묵이 퍼졌다.
会話が途切れると、彼らのにぎこちない沈黙が広がった。
아무리 봐도 이 영화 주연을 잘못 고른 거 같아.
どう見ても、この映画の主演を違えて選んだみたい。
시간에 쪼들려서 여유가 없어요.
に追われて余裕がありません。
이간질은 인간관계를 망친다.
は人関係を壊す。
이간질하는 사람은 믿으면 안 된다.
する人は信じてはいけない。
회사에서 누군가 이간질을 하는 것 같다.
会社で誰かが離を仕掛けているようだ。
이간질 조심하세요.
工作に気をつけてください。
그는 제정신이 아니라고 느끼는 순간이 있었다.
彼は正気でないと感じる瞬があった。
오래 기다려서 화가 머리끝까지 났다.
長時待たされたので、怒り心頭だ。
그마저도 조금의 시간조차 없었다.
その少しの時さえもなかった。
그녀는 오랫동안 독수공방하며 외롭게 지내고 있어요.
彼女は長い独り身で寂しく暮らしています。
매우 딴딴한 냉동육은 해동에 시간이 걸립니다.
非常に固い冷凍肉は、解凍に時がかかります。
어찌어찌 시간을 만들었다.
あれこれして時を作った。
잘못 추론하면 오해가 생길 수 있다.
違って推論すると誤解が生じることがある。
잘못된 정보로 잘못된 추론을 했다.
違った情報で誤った推論をした。
잘못된 정보로 잘못된 추론을 했다.
違った情報で誤った推論をした。
그간의 추론이 사실로 점점 굳어지는 듯합니다.
このの推論が事実として次第に固まってきているようです。
잘못된 정보가 혼선을 빚었다.
違った情報が混乱を招いた。
눈썰미가 없으면 시간이 더 걸린다.
観察力がなければもっと時がかかる。
여름 방학 기간이 대목인데 지금은 밤낮으로 모두 한산하다.
夏休み期は書き入れ時だったが、今は昼も夜も閑散としている。
고전적 작품은 오랜 세월 사랑받는다.
古典的な作品は長い愛される。
섬광은 아주 짧은 순간에 사라졌다.
閃光はとても短い瞬で消えた。
음극과 양극을 혼동하지 마세요.
陰極と陽極を違えないでください。
이별의 순간에 코끝이 시렸다.
別れの瞬に胸がいっぱいになった。
깔깔거리다 보니 시간이 금방 갔다.
ケラケラ笑っているうちに時がすぐ過ぎた。
예언서는 인간의 죄와 구원을 다룬다.
預言書は人の罪と救いを扱う。
최우수작 발표 순간 모두가 긴장했다.
最優秀作の発表の瞬、みんなが緊張した。
잘못을 지적하자 입을 닫았다.
違いを指摘したら黙ってしまった。
건물터를 찾는 데 시간이 오래 걸렸다.
建物用地を探すのに時がかかった。
오랜 시간 공부해서 꾸부정해졌다.
長時勉強して猫背になった。
성자의 전설은 오랫동안 전해 내려온다.
聖者の伝説は長い語り継がれている。
SNS에서 대박이 터져 순식간에 유명해졌다.
SNSで大当たりして瞬くに有名になった。
대여 기간이 끝나자 제품이 자동으로 반납되었다.
レンタル期が終わると、自動的に商品が返却された。
모든 물품은 정해진 시간 안에 반납되어야 한다.
すべての物品は決められた時内に返却されなければならない。
개인사를 털어놓기까지 시간이 걸렸다.
個人のことを打ち明けるまでに時がかかった。
세탁망은 세탁 시간을 단축하는 데도 도움이 된다.
洗濯ネットは洗濯時を短縮する助けにもなる。
살아 있는 동안 꼭 아들에게 용서를 빌고 싶어 연락처를 수소문했다.
生きているにどうしても息子に許しを請いたくて、連絡先を探し回った。
초창기의 문제는 시간이 지나면서 해결되었다.
初期の問題は時とともに解決された。
미련을 두는 것은 시간 낭비일 뿐이다.
未練を持つのは時の無駄だ。
세금을 부과한 후 납부 기간이 정해진다.
税金を課した後、納付期が定められる。
공시족 사이에 경쟁이 치열하다.
公務員試験受験者ので競争が激しい。
그는 공시족으로 3년째 공부 중이다.
彼は公務員試験受験者として3年勉強している。
어찌어찌 시간을 내서 참석했어요.
どうにか時を作って参加しました。
어찌어찌 시간이 맞아서 만났어요.
なんとか時が合って会いました。
사람 수와 일하는 시간은 보통 반비례합니다.
人数と作業時は普通、反比例します。
온도가 낮을수록 가열 시간은 반비례로 늘어납니다.
温度が低いほど、加熱時は反比例して長くなります。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (11/149)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.