【間】の例文_13
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<間の韓国語例文>
명절 기간에는 교통 체증이 심하다.
名節の期は交通渋滞がひどい。
명절 연휴 동안 많은 사람들이 여행을 간다.
名節の連休の、多くの人が旅行に行く。
기온이 밤사이에 급격하게 떨어졌다.
気温が夜のに急激に下がった。
사람은 3시간은 급격한 온도 변화를 견딜 수 있습니다.
人は3時は 急激な温度変化に耐えられます。
기온이 밤사이에 급격히 떨어졌다.
気温が夜のに急激に下がった。
온라인 게임 중독 문제가 청소년들 사이에서 급증하고 있다.
オンラインゲーム依存の問題が青少年ので急増している。
인간은 한낱 동물에 불과하다.
は単に動物に過ぎない。
급식 시간에 친구들과 이야기하는 것이 즐겁다.
給食の時に友達と話すのが楽しい。
친구가 내 약속 시간에 늦어서 뿔났다.
友達が約束の時に遅れて怒った。
잘못된 정보로 발표해 대망신을 당했다.
違った情報で発表し、大恥をかいた。
정적분은 함수의 구간 내 면적을 구하는 데 사용된다.
定積分は関数の区内の面積を求めるのに使われる。
복수를 맹세한 그는 오랫동안 계획을 세웠다.
復讐を誓った彼は長い計画を練った。
잘못을 물어내고 다시는 반복하지 않겠다고 약속했다.
違いを償い、二度と繰り返さないと約束した。
신뢰 구간은 오차 범위와 밀접한 관련이 있다.
信頼区は誤差の範囲と密接な関係がある。
그는 중요한 결정을 미적미적 미루면서 시간을 낭비한다.
彼は重要な決定をぐずぐず先延ばしにして時を無駄にしている。
그는 항상 결정을 미적거리며 시간을 낭비한다.
彼はいつも決断をためらい時を無駄にする。
부장님은 퇴근 시간이 다 됐는데도 미적미적 일을 마무리하고 있었다.
部長は退勤時が近いのにまだもたもたと仕事を終えていた。
군대 생활에 부적응하여 힘든 시간을 보냈다.
軍隊生活に不適応でつらい時を過ごした。
척져서 오랫동안 말도 하지 않았다.
仲たがいして長い口をきかなかった。
가족 간에 척지면 화해하기 어렵다.
家族で仲違いすると仲直りが難しい。
그 문제는 시간이 지날수록 일이 커졌다.
その問題は時がたつほど大きくなった。
집이 작지만 수납 공간이 알차네요.
家は小さくても、収納空が充実していますね。
우리 부부는 10년 연애 끝에 지난해 결혼했어요.
私たち夫婦は10年の恋愛の末、昨年結婚しました。
상사의 존재는 부하의 인간관계나 귀속 의식에 커다란 영향을 미칩니다.
上司の存在は部下の人関係や帰属意識に大きな影響を及ぼします。
그녀는 재혼 후 가족과의 시간을 소중히 여기고 있어요.
彼女は再婚後、家族との時を大切にしています。
이혼하는 절차에는 시간과 노력이 듭니다.
離婚する手続きには、時と労力がかかります。
약속 시간에 늦다.
約束時に遅れる。
고양이가 마치 사람처럼 미소를 짓고 있는 것 같다.
猫がまるで人のように微笑みを浮かべているようだ。
시간만 있으면 단어를 외운다.
さえあれば単語を覚える。
대부분의 고민이 시간이 흐르면서 저절로 해결되었다.
大部分の悩みが時がたつと自然に解決された。
인간은 누구라도 고민이 있기 마련이다.
誰しも悩みはあるもの。
일주일이 지나도록 소식 한 통이 없어서요.
1週が経つまで連絡がまったくなくて。
정각이 되었는데 아직 아무도 안 왔어요.
ちょうどの時になったのにまだ誰も来ていません。
정각에 출근하는 게 규칙이에요.
ちょうどの時に出勤するのがルールです。
정각에 방송이 시작될 거예요.
ちょうどの時に放送が始まります。
정각에 문이 자동으로 닫혀요.
ちょうどの時になるとドアが自動で閉まります。
정각에 약속 장소에 도착했어요.
約束の場所にちょうどの時に着きました。
정각이 되자 학교 종이 울렸어요.
ちょうどの時になると学校のベルが鳴りました。
정각에 출발해야 늦지 않아요.
ちょうどの時に出発しないと遅れます。
지날달 자정이 가까운 시간에 40대 후반의 술 취한 손님이 택시를 탔다.
先月、午前0時近い時に、40代後半の酒に酔った客がタクシーに乗った。
그 연예인은 가족과 더 많은 시간을 보내고 싶다며 갑작스럽게 연예계를 은퇴했다.
あの芸能人は、家族ともっと多くの時を過ごしたいと突然、芸能界を引退した。
아직 시간 있어.
まだ時あるよ。
아이들과 낚시하면서 즐거운 시간을 보냈어요.
子供たちと釣りをしながら楽しい時を過ごしました。
장시간 걸은 뒤 운동화로 갈아 신었다.
長時歩いた後、スニーカーに履き替えた。
지난번 약속을 취소해서 미안합니다.
このの約束をキャンセルしてしまってごめんなさい。
그가 운영하는 레스토랑은 몇 주 후에 문을 닫았습니다.
彼の経営するレストランは数週後に廃業しました。
주말에 백화점이 문을 닫는 시간은 밤 10시 입니다.
週末の百貨店が閉店する時は、夜10時である。
오랜만에 만난 친구와의 재회에 가슴이 뭉클했다.
長い会っていなかった友達との再会に、胸が熱くなった。
개막식 중에 감동의 순간이 있었어요.
開幕式の中で感動の瞬がありました。
잊지 못할 순간이에요.
忘れられない瞬です。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (13/155)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.