【間】の例文_15
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
장애를 극복한 그 선수는 부단한 노력 끝에 우승을 차지했다.
障害を乗り越えて、その選手は絶えない努力の末に優勝を手にした。
교통망의 개선으로 도시 간의 연결이 강화되었습니다.
交通網の改善により、都市の結びつきが強化されました。
인간관계의 근간은 상호존중과 커뮤니케이션입니다.
関係の根幹は、相互尊重とコミュニケーションです。
사건 발각 3 주 전에 고베에 잠복하고 있던 것으로 나타났다.
事件発覚の3週前には、神戸に潜伏していたことがわかった。
사랑하는 상대의 바람으로 사람을 불신하게 되었다.
愛するパートナーの浮気で人不信になった。
종교적 극단주의의 박멸은 종교 간의 대화와 교육이 중요합니다.
宗教的過激主義の撲滅は、宗教の対話と教育が重要です。
인간은 촉각을 통해 주변 사물을 이해한다.
は触覚を通じて物事を理解する。
촉각은 피부를 통해 느끼는 인간의 오감 중의 하나입니다.
触覚は皮膚を通して感じる人の五感の1つです。
통증이 사라지는 데 시간이 걸렸다.
痛みが消えるのに時がかかった。
다친 것도 아닌데 우연한 순간에 통증이 왔다.
怪我をしたわけでもないのにふとした瞬痛みが走った。
인간관계의 원천은 커뮤니케이션과 신뢰입니다.
関係の源はコミュニケーションと信頼です。
절은 조용한 산간에 위치하고 있습니다.
お寺は静かな山に位置しています。
역사는 인간의 성장과 진화의 이야기이기도 하다.
歴史は人の成長と進化の物語でもある。
그 영화의 캐릭터는 인간미 넘치는 연기를 보여주었다.
あの映画のキャラクターは人味溢れる演技を見せた。
프로포즈 순간에 그녀의 환호성이 울렸다.
プロポーズの瞬に彼女の歓声が響いた。
이 순간에도 세계에서는 끊임없이 전쟁과 사건이 일어나고 있다.
この瞬にも世界では絶えず戦争と事件が起きている。
끊임없이 이어지는 아내의 잔소리에 질렸다.
絶えなく続く妻の小言にうんざりだ。
잠이 끊임없이 밀려온다.
眠気が絶えなく押し寄せる。
약속했던 시간이 지나도 그는 돌아오지 않았다.
約束の時が過ぎても彼は戻ってこなかった。
바닥이 하얀 공간은 청결감과 개방감이 있는 인테리어가 됩니다.
フローリングが白い空は清潔感と開放感のあるインテリアになります。
나뭇잎 사이로 쏟아지는 보석 같은 햇빛이 반짝이고 있다.
木の葉っぱのにこぼれ落ちる宝石のような陽光がピカピカしている。
저는 매일 세 시간쯤 텔레비전을 봐요.
私は、毎日3時くらいテレビを見ます。
한국의 전통가옥에서 마당은 집 중앙에 있고 가족이 의사소통을 하는 공간입니다.
韓国の伝統家屋で庭は家の中央にあって、家族がコミュニケーションする空です。
오랫동안 그의 목소리를 듣지 못했는데 오늘은 전화가 걸려 왔다.
長い彼の声を聞いていなかったが、今日は電話がかかってきた。
오랫동안 그곳에 가고 싶었지만 마침내 갈 수 있었다.
長いその場所に行きたいと思っていたが、とうとう行くことができた。
오랫동안 그 습관을 기르려 했지만 여간 어려운 게 아니다.
長いその習慣を身につけようとしていたが、なかなか難しい。
오랫동안 그 사람을 알고 있었지만 실제로 만나는 건 처음이었어.
長いその人のことを知っていたが、実際に会うのは初めてだった。
오랫동안 그 프로젝트를 진행하다가 드디어 완성되었다.
長いそのプロジェクトを進めていたが、ようやく完成した。
오랫동안 그 노래를 듣고 싶었지만 드디어 라이브로 들을 수 있었다.
長いその歌を聞きたかったが、ついにライブで聴くことができた。
오랫동안 그 책을 읽고 싶었지만 이제야 구할 수 있었다.
長いその本を読みたかったが、ようやく手に入れることができた。
오랫동안 그의 대답을 기다렸는데 마침내 대답이 왔다.
長い彼の答えを待っていたが、とうとう返事が来た。
오랫동안 그녀를 만나지 못했지만 재회했을 때는 기쁨이 넘쳤다.
長い彼女に会っていなかったが、再会した時は喜びが溢れた。
오랫동안 그 프로젝트에 몰두하고 있다가 겨우 완료했다.
長いそのプロジェクトに没頭していたが、やっと完了した。
오랫동안 그 문제에 임해 왔지만, 해결책을 찾기는 어렵다.
長いその問題に取り組んできたが、解決策を見つけるのは難しい。
오랫동안 그를 잊지 못했다.
長い彼のことを忘れられなかった。
오랫동안 그의 성공을 지켜봐 왔다.
長い彼の成功を見守ってきた。
오랫동안 그녀를 기다렸어요.
長い彼女のことを待ち続けました。
오랫동안 잊혀졌던 전통이 다시 부활했어요.
長い忘れ去られていた伝統が再び復活しました。
오랫동안 할 수 있는 일이 어떤 게 있어요?
長いできる仕事はどのようなものがありますか。
오랫동안 치료에 전념해 지금은 매우 건강해졌어요.
長い治療に専念し、今ではとても元気になりました。
오랫동안 전화도 못하고 미안하네요.
長い電話もしないでごめんなさいね。
긴 한 주의 끝에는 편히 쉴 수 있다.
長い一週の終わりにはゆっくりと休むことができる。
쇠고기를 사용한 요리는 냉장고에 보관하면 며칠 동안 맛있게 먹을 수 있습니다.
牛肉を使った料理は、冷蔵庫で保存すると数日美味しく食べられます。
조리사는 생선 비늘을 제거하는 데 시간이 걸렸다.
調理人は魚のウロコを除くのに手取っていた。
부부는 가사 시간을 분담하고 있어요.
夫婦は家事の時を分担しています。
팀은 작업을 시간에 따라 분담하고 있습니다.
チームはタスクを時によって分担しています。
팀원 간에 프로젝트 방침에 대해 이견이 있다.
チームメンバーでプロジェクトの方針について異見がある。
전문가들 사이에 이견이 없다.
専門家ので意見の相違はない。
형제자매들 사이에 언쟁이 벌어졌어요.
兄弟姉妹ので言い争いが起きました。
동료가 사무실에서 휴식 시간에 대해 언쟁을 벌이고 있었다.
同僚がオフィスで休憩時について言い争っていた。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (15/78)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.