【間】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<間の韓国語例文>
기사들은 전장에서 끊임없이 공방을 이어갔다.
兵士たちは戦場で絶えなく攻防を続けた。
두 나라는 몇 년간 전쟁했다.
2つの国は数年戦争した。
로켓은 정해진 시간에 발사된다.
ロケットは決められた時に発射される。
음식 냄새가 시간 지나면서 서로 엉겨 독특한 향을 낸다.
食べ物の匂いが時とともに混ざり合い独特の香りを発する。
잘못된 판단이 혼란을 초래했다.
違った判断が混乱を招いた。
그 순간의 감동에 마음이 도취되었다.
その瞬の感動に心を奪われた。
춤추는 사람들 사이에서 몸이 자꾸 부딪히고 부볐다.
踊っている人々ので体が何度も触れ合った。
동물들 사이에 바이러스가 창궐했다.
動物のでウイルスが猛威を振るった。
시간이 너무 빨리 넘어갔다.
があっというに過ぎた。
종이의 색이 시간에 따라 변색한다.
紙の色は時とともに変色する。
머리를 단장하는 데 시간이 오래 걸렸다.
髪を整えるのに時がかかった。
시간과 노력을 모두 꼬라박았다.
と努力を全部つぎ込んだ。
회계 연도의 결산이 곧 이루어집니다.
会計年度の決算がもなく行われます。
결산이란 일정 기간 내에서의 손익을 산출하는 것을 말한다.
決算とは、一定の期内での損益を算出することをいう。
심한 고문을 받고 30일 동안 투옥되었습니다.
ひどい拷問を受け30日の投獄されました。
도태되지 않으려면 끊임없는 노력이 필요하다.
淘汰されないためには絶えない努力が必要だ。
우리 가족은 함께한 시간을 회고하며 이야기를 나눈다.
私たち家族は共に過ごした時を振り返って話す。
자산이 상속인에게 인도되기까지 시간이 필요하다.
資産が相続人に引き渡されるまで時が必要だ。
혼자서 사고하는 시간을 가지는 것이 중요하다.
一人で考える時を持つことが重要だ。
두 달간의 조사 결과를 보고하겠습니다.
2か月の調査結果を報告します。
경찰은 그 용의자의 움직임을 상부에 매시간 보고하고 있다.
警察はその容疑者の動きを上部に毎時報告している。
매시간마다 작업 진행 상황을 보고해야 합니다.
毎時、作業の進捗状況を報告しなければならない。
그는 일에 중독돼서 휴식할 시간이 없다.
彼は仕事にやみつきになって休む時がない。
흥정하는 데 시간이 오래 걸렸다.
交渉するのに時がかかった。
물건값을 흥정하는데 시간이 너무 많이 걸렸다.
品物の値段をやり取りするのに時が掛かりすぎた。
도로가 공사 구간으로 지정되었다.
道路が工事区として指定された。
정돈된 공간은 작업 효율을 높인다.
整頓された空は作業効率を上げる。
옷장을 정돈하는 데 시간이 많이 걸렸다.
クローゼットを整頓するのに時がかかった。
그는 끊임없는 노력으로 완성의 경지에 올랐다
彼は絶えない努力で完成の境地に達した。
기사 자료를 취합하는 데 시간이 걸렸다.
記事資料を集めるのに時がかかった。
도시 중심부와 외곽 사이에 차이가 크다.
都市の中心部と郊外のには差が大きい。
최근 몇 년간 신생아 수가 크게 감소되고 있다.
近年数年で新生児の数が大幅に減少している。
이 일에 시간이 많이 소요된다.
この仕事には多くの時がかかる。
이 연구에는 많은 시간이 소요되고 있다.
この研究には多くの時が費やされている。
공연 입장에 최소 2시간 이상 소요될 예정이니 여유 있게 도착하시기 바랍니다.
公演の入場に少なくとも2時以上がかかるとみられるだけに、余裕をもって到着してください。
드라마 제작은 상상 이상으로 시간과 예산이 소요됩니다.
ドラマの制作は想像以上に時と予算がかかるものなのです。
치즈를 듬뿍 넣은 치즈케이크는 굽는 데만 2시간이 소요됩니다.
チーズをたっぷり入れたチーズケーキは焼くだけで2時もかかります。
유산이 상속인들 사이에 공평하게 분배되었다.
遺産が相続人ので公平に分配された。
기간 한정 할인 행사가 곧 시작된다.
限定の割引イベントがまもなく始まる。
장염이 도져서 며칠 동안 고생했다.
腸炎がぶり返して数日苦しんだ。
그는 불도를 깨닫기 위해 10년간 정진했다.
彼は仏道を悟るために10年修行に励んだ。
인력을 벌충하여 프로젝트 일정을 맞추었다.
人員を補充してプロジェクトのスケジュールにに合わせた。
시간이 부족하면 나중에 벌충할 수 있다.
が足りなければ後で補うことができる。
그 표지를 잘못 보고 출입을 금지 구역으로 오인했다.
その標識を違えて入り禁止区域だと誤認した。
인간은 시각을 통해 대부분의 정보를 얻는다.
は視覚を通して大部分の情報を得る。
인간의 시각은 빛에 의해 작용한다.
の視覚は光によって働く。
자는 동안 침을 흘리는 버릇이 있다.
寝ているによだれを垂らす癖がある。
머리카락의 굵기는 보통 0.02에서 0.04 밀리미터 사이이다.
髪の毛の太さは普通0.02から0.04ミリメートルのだ。
너댓 시간 동안 여행을 했다.
4、5時ほど旅行をした。
칠십 분 동안 회의가 진행되었다.
70分、会議が続いた。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (3/149)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.