【間】の例文_4
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
관청의 영업 시간은 몇 시부터 몇 시까지입니까?
官庁の営業時は何時から何時までですか?
관공서 이용자는 혼잡한 시간대를 피하면 대기시간이 단축된다.
役所の利用者は混雑する時帯を避けると待ち時が短縮される。
관공서 대기 시간이 길어서 짜증이 난다.
役所の待ち時が長くてイライラする。
관공서 영업시간이 짧은 경우도 있으므로 사전에 확인해 둔다.
役所の営業時が短い場合もあるので、事前に確認しておく。
관공서에서의 절차는 번거롭고 시간이 걸릴 수 있습니다.
役所での手続きは煩雑で時がかかることがあります。
형제간에 우애가 깊다.
兄弟の愛が深い。
그녀는 시계를 체크하고 시간을 파악했습니다.
彼女は時計をチェックして、時を把握しました。
보고서의 문법을 체크하고 오류를 수정했습니다.
レポートの文法をチェックして、違いを修正しました。
체육관 사용시간은 오전 9시부터 오후 9시까지입니다.
体育館の使用時は午前9時から午後9時までです。
헬스장에 다니거나 런닝을 하는 것에도 시간이나 수고가 든다.
ジムに通ったりランニングするのにも時や手がかかる。
오전에는 집중력이 높은 시간대이므로, 가능한 한 일을 끝내고 싶습니다.
午前中は集中力が高い時帯なので、できるだけ仕事を終わらせたいです。
이상적인 식사 시간의 간격은 6시간입니다.
理想的な食事時隔は6時です。
밤늦은 시간에 식사하는 것은 몸에 나쁘고 살찐다고 생각하는 사람도 많을 것이다.
夜遅い時の食事は体に悪い、太ると思っている人も多いだろう。
내일은 시험이라서 놀 시간이 없어.
明日は試験だから、遊ぶ時なんかないよ。
3주간 유럽 여행을 갑니다.
3週のヨーロツパツアーに行きます。
겨울이 지나가고 어느덧 봄이 오는 것이 느껴지는 3월입니다.
冬も終わり、いつのにか春の気配を感じる3月です。
점심시간대는 교통량이 많아요.
お昼の時帯は交通量が多いです。
점심시간에 친구와 점심을 즐길 예정입니다.
お昼のに友人とランチを楽しむ予定です。
점심시간에는 휴식을 취합시다.
お昼の時には休憩しましょう。
점심시간에 점심을 먹어요.
お昼の時にランチを食べます。
지금 12시, 점심 먹을 시간입니다.
今、12時、お昼を食べる時です。
약속 시간은 몇 시로 할까요?
約束時は何時にしましょうか?
오늘은 시간이 없어서 내일 하기로 했어요.
今日は時なくて、明日することにしました。
7일간의 훈련으로 몸이 강해졌어요.
7日の訓練で体が強くなりました。
3일간의 이벤트로 즐거운 시간을 보냈습니다.
3日のイベントで楽しい時を過ごしました。
2일간의 휴가를 기대하고 있습니다.
2日の休暇を楽しみにしています。
그의 발언은 순식간에 퍼졌어요.
彼の発言は瞬くに広まりました。
아이들의 성장은 순식간이다.
子どもの成長はあっというだ。
순식간에 불이 번졌다.
あっというに火が広がった。
시간이 순식간에 지나가 버린 느낌이 듭니다.
があっというに過ぎ去った感じが出ます。
순식간에 생긴 일이었다.
あっと言うの出来事だった。
순식간에 사라졌다.
あっと言うに消えた。
일 년은 순식간이었습니다.
1年はあっというでした。
세계가 코로나19 대유행에서 벗어나려면 아직 시간이 걸린다.
世界がコロナ大流行から抜け出すにはまだ時がかかる。
흥미로운 뉴스가 입소문을 타고 중고생 사이에 퍼져 나가기 시작했다.
興味深いニュースが口コミで、中高生のに広がり始めた。
장시간 노동은 휴가를 확실히 취하게 함으로써 개선됩니다.
長時労働は、休暇をしっかりと取得させることで改善されます。
자동화된 기계는 24시간 운영되고 있습니다.
自動化された機械は、24時体制で稼働しています。
자동화 장치의 도입으로 작업 시간이 대폭 단축되었습니다.
自動化装置の導入により、作業時が大幅に短縮されました。
자동화 기술의 발전으로 인간의 노동과 기계의 협동이 진행되고 있습니다.
自動化技術の発展により、人の労働と機械の協働が進んでいます。
일괄적으로 처리하면 시간을 절약할 수 있습니다.
一括で処理することで、時を節約できます。
경제 정상화는 시간이 걸릴 수 있습니다.
経済の正常化は時がかかることがあります。
시스템 정상화에는 시간이 걸립니다.
システムの正常化には時がかかります。
부하가 걸리면 시스템 응답 시간이 느려집니다.
負荷がかかると、システムの応答時が遅くなります。
부하란 어떤 일정 기간에 공정에 부과된 작업량을 말한다.
負荷とは、ある一定期に工程に課せられた作業量をいう。
압축하면 파일 다운로드 시간이 단축됩니다.
圧縮すると、ファイルのダウンロード時が短縮されます。
압축된 파일은 다운로드 시간을 단축합니다.
圧縮されたファイルは、ダウンロード時を短縮します。
그들은 여유로운 시간을 보내기 위해 해변에 갔다.
彼らはのんびりとした時を過ごすためにビーチに行った。
그녀는 한가로운 요가 시간을 즐겼다.
彼女はのんびりとしたヨガの時を楽しんだ。
시골의 풍경은 한가로운 시간의 흐름을 느끼게 한다.
田舎の風景はのんびりとした時の流れを感じさせる。
그들은 험한 골짜기를 가로지르는 다리를 건설할 계획을 세웠다.
彼らは険しい谷を横切る橋を建設する計画を立てた。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (4/78)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.