| ・ |
새롭게 사업을 시작하다. |
|
新しく事業をはじめる。 |
| ・ |
10년 전 처음에 만났을 때의 기억은 아직도 새로워요. |
|
10年前に最初に会ったときの記憶は今でも新しい。 |
| ・ |
홍대 입구에 새로운 스타일의 커피숍이 개점했어요. |
|
弘大入口に新しいスタイルの喫茶店がオープンしました。 |
| ・ |
새로운 일을 해보다. |
|
新しいことをやってみる。 |
| ・ |
성공하는 사람은 항상 새로운 일에 도전하다. |
|
成功する人はいつも新しいことに挑戦する。 |
| ・ |
새로운 기분으로 시작하고 싶어요. |
|
新しい気分で始めたいと思います。 |
| ・ |
이 제품은 정말 새롭습니다. |
|
この製品は本当に新しいです。 |
| ・ |
이 아이디어는 참신하고 새롭습니다. |
|
このアイデアは斬新で新しいです。 |
| ・ |
첫 출근이라 모든 것이 새롭습니다. |
|
初出勤なので全てが新しいです。 |
| ・ |
새로운 친구를 만나서 모든 게 새로워. |
|
新しい友達に会って、すべてが新しいよ。 |
| ・ |
이 방법은 새롭지만 시간이 오래 걸려요. |
|
この方法は新しいですが、時間がかかります。 |
| ・ |
아이디어는 새롭지만 실현하기 어렵네요. |
|
アイデアは新しいですが、実現が難しいですね。 |
| ・ |
아이디어가 새롭고 창의적이에요. |
|
アイデアが新しくて創造的です。 |
| ・ |
집이 새롭고 넓어요. |
|
家が新しくて広いです。 |
| ・ |
디자인이 새롭고 독특해요. |
|
デザインが新しくて独特です。 |
| ・ |
디자인은 새로운데 사람들이 별로 관심이 없어요. |
|
デザインは新しいんだけど人々はあまり関心がありません。 |
| ・ |
집이 새로운데 위치가 좀 불편해요. |
|
家は新しいんだけど場所が少し不便です。 |
| ・ |
새로운 취미를 가지면 하루하루가 새롭겠어요. |
|
新しい趣味を持ったら、毎日が新しいでしょうね。 |
| ・ |
새로운 일을 시작하면 느낌이 새롭겠어요. |
|
新しい仕事を始めたら、気分が新しいでしょうね。 |
| ・ |
첫 출근 날에는 모든 게 다 새로울 거예요. |
|
初出勤の日は全てが新しいでしょうね。 |
| ・ |
새로운 규정이 사내 인트라넷에 게시되었다. |
|
新しい規則が社内イントラネットに掲示された。 |
| ・ |
새로운 만남에서 뭔가 특별한 일이 일어날 예감이 들었다. |
|
新しい出会いで何か特別なことが起こる予感がした。 |
| ・ |
새로 산 가구가 집에 도착하면 바로 조립된다. |
|
新しく買った家具は家に届くとすぐに組み立てられる。 |
| ・ |
그는 새로운 취미에 빠져들었다. |
|
彼は新しい趣味に夢中になった。 |
| ・ |
새로운 소식이 순식간에 날아왔다. |
|
新しい知らせが瞬く間に飛び込んできた。 |
| ・ |
새로운 백과사전을 편찬하고 있다. |
|
新しい百科事典を編纂している。 |
| ・ |
황폐화된 폐허에서 새로운 건물이 세워졌다. |
|
荒廃した廃墟の上に新しい建物が建てられた。 |
| ・ |
연구를 통해 새로운 사실을 찾아냈다. |
|
研究を通じて新しい事実を見つけ出した。 |
| ・ |
신기술에서 많은 새로운 산업이 파생되었다. |
|
新技術から多くの新しい産業が生じた。 |
| ・ |
파국의 결과, 그는 인생의 새로운 장을 맞이했습니다. |
|
破局の結果、彼は人生の新たな章を迎えました。 |
|