| ・ |
새롭게 사업을 시작하다. |
|
新しく事業をはじめる。 |
| ・ |
10년 전 처음에 만났을 때의 기억은 아직도 새로워요. |
|
10年前に最初に会ったときの記憶は今でも新しい。 |
| ・ |
홍대 입구에 새로운 스타일의 커피숍이 개점했어요. |
|
弘大入口に新しいスタイルの喫茶店がオープンしました。 |
| ・ |
새로운 일을 해보다. |
|
新しいことをやってみる。 |
| ・ |
성공하는 사람은 항상 새로운 일에 도전하다. |
|
成功する人はいつも新しいことに挑戦する。 |
| ・ |
새로운 기분으로 시작하고 싶어요. |
|
新しい気分で始めたいと思います。 |
| ・ |
이 제품은 정말 새롭습니다. |
|
この製品は本当に新しいです。 |
| ・ |
이 아이디어는 참신하고 새롭습니다. |
|
このアイデアは斬新で新しいです。 |
| ・ |
첫 출근이라 모든 것이 새롭습니다. |
|
初出勤なので全てが新しいです。 |
| ・ |
새로운 친구를 만나서 모든 게 새로워. |
|
新しい友達に会って、すべてが新しいよ。 |
| ・ |
이 방법은 새롭지만 시간이 오래 걸려요. |
|
この方法は新しいですが、時間がかかります。 |
| ・ |
아이디어는 새롭지만 실현하기 어렵네요. |
|
アイデアは新しいですが、実現が難しいですね。 |
| ・ |
아이디어가 새롭고 창의적이에요. |
|
アイデアが新しくて創造的です。 |
| ・ |
집이 새롭고 넓어요. |
|
家が新しくて広いです。 |
| ・ |
디자인이 새롭고 독특해요. |
|
デザインが新しくて独特です。 |
| ・ |
디자인은 새로운데 사람들이 별로 관심이 없어요. |
|
デザインは新しいんだけど人々はあまり関心がありません。 |
| ・ |
집이 새로운데 위치가 좀 불편해요. |
|
家は新しいんだけど場所が少し不便です。 |
| ・ |
새로운 취미를 가지면 하루하루가 새롭겠어요. |
|
新しい趣味を持ったら、毎日が新しいでしょうね。 |
| ・ |
새로운 일을 시작하면 느낌이 새롭겠어요. |
|
新しい仕事を始めたら、気分が新しいでしょうね。 |
| ・ |
첫 출근 날에는 모든 게 다 새로울 거예요. |
|
初出勤の日は全てが新しいでしょうね。 |
| ・ |
우리는 새로운 업소를 개업했다. |
|
私たちは新しい事業所を開業した。 |
| ・ |
교장은 이임사에서 새로운 도전을 약속했다. |
|
校長は離任の辞で新しい挑戦を約束した。 |
| ・ |
새로운 감독이 구단을 이끌고 있다. |
|
新しい監督が球団を率いている。 |
| ・ |
여행자가 새로운 동네를 기웃거리며 걸어 다녔다. |
|
旅行者が新しい町をきょろきょろ歩き回った。 |
| ・ |
새로운 법률에 대비한 대비책을 마련해야 한다. |
|
新しい法律に対する対応策を整えなければならない。 |
| ・ |
점점 새로운 역할에 적응되고 있다. |
|
だんだん新しい役割に慣れてきている。 |
| ・ |
새로운 환경에 적응되기까지 시간이 걸렸다. |
|
新しい環境に慣れるまで時間がかかった。 |
| ・ |
공작소에서 새로운 제품을 제작하였다. |
|
工作所で新しい製品を制作した。 |
| ・ |
그는 사업을 확장하기 위해 새로운 시장을 찾고 있다. |
|
彼はビジネスを拡げるために新しい市場を探している。 |
| ・ |
공항 터미널이 새로 확장되었다. |
|
空港のターミナルが新たに拡張された。 |
|