<集の韓国語例文>
| ・ | 전 국민의 관심을 끄는 행사가 열렸다. |
| 全国民の関心を集めるイベントが開催された。 | |
| ・ | 온 가족이 한가운데로 모였다. |
| 家族全員が真ん中に集まった。 | |
| ・ | 자유를 갈망하는 사람들이 모였다. |
| 自由を渇望する人々が集まった。 | |
| ・ | 허기진 물고기가 수면에 모여 있다. |
| 飢えた魚が水面に集まっている。 | |
| ・ | 지조가 강한 사람일수록 주위의 존경을 받는다. |
| 志操が強い人ほど、周囲からの尊敬を集める。 | |
| ・ | 새침한 그는 감정을 억누르고 일에 집중한다. |
| 澄まし屋の彼は、感情を抑えて仕事に集中する。 | |
| ・ | 들녘에서 모은 꽃을 꽃병으로 장식했다. |
| 野原で集めた花を花瓶に飾った。 | |
| ・ | 하루살이는 불빛에 모이는 습성이 있다. |
| カゲロウは灯りに集まる習性がある。 | |
| ・ | 만년설이 있는 산에는 많은 등산객이 모인다. |
| 万年雪がある山には多くの登山者が集まる。 | |
| ・ | 동아시아는 몬순 기후의 영향으로 여름철 강수가 집중되는 지역이다. |
| 東アジアはモンスーン気候の影響で夏場に降水が集中する地域だ。 | |
| ・ | 지진의 관측 데이터를 수집한다. |
| 地震の観測データを収集する。 | |
| ・ | 단기간의 집중호우로 커다란 피해를 입었다. |
| 短時間の集中豪雨で大きな被害を受けた。 | |
| ・ | 특집호는 평소보다 페이지 수가 많다. |
| 特集号は通常よりもページ数が多い。 | |
| ・ | 특집호의 발매일이 기다려진다. |
| 特集号の発売日が待ち遠しい。 | |
| ・ | 특집호에는 특별한 부록이 붙어 있다. |
| 特集号には特別な付録がついている。 | |
| ・ | 특집호가 발매되자마자 구입했다. |
| 特集号が発売されるとすぐに購入した。 | |
| ・ | 특집호 내용을 SNS로 공유했다. |
| 特集号の内容をSNSでシェアした。 | |
| ・ | 특집호 표지에 눈길이 쏠렸다. |
| 特集号の表紙に目を引かれた。 | |
| ・ | 특집호가 벌써 다 팔렸지 뭐예요. |
| 特集号がすでに全部売り切れていたんですよ。 | |
| ・ | 특집 페이지 끝에 편집부의 코멘트가 실려 있다. |
| 特集ページの最後に編集部のコメントが載っている。 | |
| ・ | 그 특집은 독자로부터 좋은 평가를 얻었다. |
| その特集は読者から高評価を得た。 | |
| ・ | 특집을 위해 특별한 취재가 진행되었다. |
| 特集のために特別な取材が行われた。 | |
| ・ | 그 특집은 큰 반향을 일으켰다. |
| その特集は大きな反響を呼んだ。 | |
| ・ | 잡지 특집으로 소개된 레스토랑에 가 보았다. |
| 雑誌の特集で紹介されたレストランに行ってみた。 | |
| ・ | 이 특집은 젊은이들에게 인기가 있다. |
| この特集は若者に人気がある。 | |
| ・ | 잡지 특집으로 유명한 요리사가 소개되었다. |
| 雑誌の特集で有名なシェフが紹介された。 | |
| ・ | 그 잡지는 매달 다른 주제의 특집을 짜고 있다. |
| その雑誌は毎月異なるテーマの特集を組んでいる。 | |
| ・ | 요리 잡지 특집에 새로운 레시피가 실려 있었다. |
| 料理雑誌の特集に新しいレシピが載っていた。 | |
| ・ | 여행 잡지에서 온천지 특집을 읽었다. |
| 旅行雑誌で温泉地の特集を読んだ。 | |
| ・ | 신년호 특집 주제가 발표됐다. |
| 新年号の特集テーマが発表された。 | |
| ・ | 잡지 특집으로 새로운 가게를 알게 되었다. |
| 雑誌の特集で新しい店を知った。 | |
| ・ | 이 잡지는 매달 새로운 주제를 특집으로 다룬다. |
| この雑誌は毎月新しいテーマを特集する。 | |
| ・ | 특집 기사를 쓰기 위해 많은 자료를 모았다. |
| 特集記事を書くために多くの資料を集めた。 | |
| ・ | 특집 기사의 내용이 깊고 흥미롭다. |
| 特集記事の内容が深くて興味深い。 | |
| ・ | 특집 기사를 정리하는 데 시간이 걸렸다. |
| 特集記事をまとめるのに時間がかかった。 | |
| ・ | 특집 기사와 관련된 이벤트가 개최되었다. |
| 特集記事に関連するイベントが開催された。 | |
| ・ | 특집 기사의 교정을 담당했다. |
| 特集記事の校正を担当した。 | |
| ・ | 특집 기사를 위해 인터뷰를 진행했다. |
| 特集記事のためにインタビューを行った。 | |
| ・ | 그녀는 특집 기사의 집필을 의뢰받았다. |
| 彼女は特集記事の執筆を依頼された。 | |
| ・ | 특집 기사 취재에 나섰다. |
| 特集記事の取材に出かけた。 | |
| ・ | 잡지 특집 기사가 재미있었다. |
| 雑誌の特集記事が面白かった。 | |
| ・ | 편집장이 특집 기사를 기획했다. |
| 編集長が特集記事を企画した。 | |
| ・ | 편집장의 리더십이 편집부를 지탱하고 있다. |
| 編集長のリーダーシップが編集部を支えている。 | |
| ・ | 편집부의 의견을 참고해 기사를 수정했다. |
| 編集部の意見を参考にして記事を修正した。 | |
| ・ | 편집부 의뢰로 기사를 썼다. |
| 編集部からの依頼で記事を書いた。 | |
| ・ | 편집부에 드나드는 사람들이 끊이지 않는다. |
| 編集部に出入りする人々が絶えない。 | |
| ・ | 편집부는 새로운 연재 준비를 진행하고 있다. |
| 編集部は新しい連載の準備を進めている。 | |
| ・ | 편집부에 도착한 독자의 편지가 수도 없이 많다. |
| 編集部に届いた読者の手紙が山ほどある。 | |
| ・ | 편집부의 이벤트가 대성공을 거두었다. |
| 編集部のイベントが大成功を収めた。 | |
| ・ | 편집부 데스크에는 많은 자료가 쌓여 있다. |
| 編集部のデスクにはたくさんの資料が山積みだ。 |
