<雨の韓国語例文>
| ・ | 천둥을 동반한 폭우가 내리고 있다. |
| 雷を伴った暴雨が降っている。 | |
| ・ | 갑자기 천둥이 치면서 비가 내리기 시작했다. |
| 急に雷が鳴りながら雨が降り始めた。 | |
| ・ | 비가 오거나 번개가 치는 자연현상은 어느 정도 예측 할 수 있다. |
| 雨が降ったり稲妻が走る自然現象はある程度の予測はできる。 | |
| ・ | 비가 좍좍 온다. |
| 雨がざあざあと降る。 | |
| ・ | 한 시간에 200미리를 넘는 장대비가 내렸습니다. |
| 1時間に200ミリを超える猛烈な雨が降りました。 | |
| ・ | 아침부터 서울에서는 매우 강한 비가 오는 곳이 있겠습니다 |
| 朝からソウルではとても強い雨の降ることろがあるでしょう。 | |
| ・ | 앞으로도 강한 비가 내릴 우려가 있다. |
| 今後も激しい雨が降る恐れがある。 | |
| ・ | 강한 비가 내리다. |
| 強い雨が降る。 | |
| ・ | 맑은 하늘에 비가 오는 것을 ‘호랑이가 장가가는 날’이라고 한다. |
| 晴れなのに雨が降ることを「狐の嫁入り」と言う。 | |
| ・ | 대기 불안정으로 서울에는 오후에 소나기가 내릴 것으로 보입니다. |
| 大気不安定で午後、ソウルにわか雨が降る見込みです。 | |
| ・ | 전국 곳곳에 소나기가 강하게 내리는 곳이 있을 것으로 기상청은 내다봤다. |
| 全国各地でにわか雨が強く降るところがあると気象庁は予想した。 | |
| ・ | 햇볕이 쨍쨍 내리쬐는데 비가 오고 있어요. |
| かんかん照りなのに雨が降っています。 | |
| ・ | 장마전선의 영향으로부터 기록적인 큰비가 내려, 농작물 피해가 걱정됩니다. |
| 梅雨前線の影響で記録的な大雨が降り、農作物への被害が懸念されます。 | |
| ・ | 서울에서 발달한 장마전선이 차차 남하하겠습니다. |
| ソウルで発達した梅雨前線が次第に南下します。 | |
| ・ | 장마전선이 북상하다. |
| 梅雨前線が北上する。 | |
| ・ | 굵어진 빗발 소리에 잠이 깼어요 . |
| 強くなった雨脚の音で目が覚めました。 | |
| ・ | 빗발이 세지다. |
| 雨脚が強くなる。 | |
| ・ | 스콜은 돌발적인 바람으로 시작해, 뇌우를 동반하는 경우도 있는 자연현상입니다. |
| スコールは、突発的な風に始まり、雷雨を伴うこともある自然現象のことです。 | |
| ・ | 보통 열대지방 특유의 세찬 소나기를 스콜이라 한다. |
| ふつう熱帯地方特有の激しいにわか雨をスコールという。 | |
| ・ | 혹서 시에는 우천 시와 같이 경기 중지 결정을 내린다. |
| 酷暑の際に、雨天時のように試合の中止決定が下る。 | |
| ・ | 장마는 봄에서 여름으로 이행하는 과정에서 그 전후 시기에 비해 비가 많은 계절 현상입니다. |
| 梅雨は、春から夏に移行する過程で、その前後の時期と比べて雨が多くなる季節現象です。 | |
| ・ | 가을 장마로 인해 농가는 포도 농사를 망쳤다. |
| 長雨によって、農家のドウの農作業が無駄になった。 | |
| ・ | 장마란 늦은 봄에서 여름에 걸쳐 비나 흐린 날이 많이 나타나는 현상이다. |
| 梅雨とは、晩春から夏にかけて雨や曇りの日が多く現れる現象である。 | |
| ・ | 6월에서 7월까지 비가 많이 오는 기간을 장마라 합니다. |
| 6月から7月まで雨の多い期間を梅雨といいます。 | |
| ・ | 장마 때문에 빨래가 안 말라요. |
| 梅雨のせいで洗濯が乾きません。 | |
| ・ | 장마는 언제 끝나요? |
| 梅雨明けはいつですか? | |
| ・ | 내일부터 장마가 시작되겠습니다. |
| 明日から梅雨が始まるでしょう。 | |
| ・ | 장마가 걷히다. |
| 梅雨が明ける。 | |
| ・ | 장마가 들다. |
| 梅雨入りする。 | |
| ・ | 장마가 지다. |
| 梅雨になる。 | |
| ・ | 이번 주는 비오는 날이 많아 눅눅하네요. |
| 今週は雨の日が多くてじとじとしますね。 | |
| ・ | 보슬비는 서서히 젖고 천천히 스며듭니다. |
| 小ぬか雨は徐々に湿って徐々にしみます。 | |
| ・ | 아침부터 보슬비가 내리고 있다. |
| 朝から小ぬか雨が降っている。 | |
| ・ | 보슬비가 내리다. |
| 小ぬか雨が降る。 | |
| ・ | 이슬비가 내린다. |
| ぬか雨が降っている。 | |
| ・ | 한정된 지역에 대해 단기간에 다량의 비가 내리는 것을 집중 호우라 한다. |
| 限られた地域に対して短時間に多量の雨が降ることを集中豪雨と言う。 | |
| ・ | 집중 호우에 의한 피해가 우려된다. |
| 集中豪雨による被害が懸念される。 | |
| ・ | 집중 호우로 지하철 역에 빗물이 스며 들어왔다. |
| 集中豪雨で地下鉄の駅に雨水が入り込んできた。 | |
| ・ | 게릴라성 호우에 자연 재해가 언제 일어날지 모릅니다. |
| ゲリラ豪雨による自然災害がいつ起こるかわかりません。 | |
| ・ | 게릴라성 호우로 수몰된 경우 자동차 보험으로 보상받을 수 있나요? |
| ゲリラ豪雨などで水没したとき、自動車保険で補償されますか? | |
| ・ | 앞으로도 거대 태풍이나 게릴라성 호우가 증가해 하천이 범람하는 사례가 끊이지 않을 것이다. |
| 今後も巨大台風やゲリラ豪雨が増え、川が氾濫する事例は絶えないでしょう。 | |
| ・ | 오전에 잠시 여우비가 내리고 하루 종일 맑았다. |
| 午前は少し天気雨が降って、一日中晴れた。 | |
| ・ | 맑은 날 여우비가 잠시 내렸다. |
| 晴れた日、しばらくの間、天気雨が降った。 | |
| ・ | 눈이 섞인 찬비가 내리고 있다. |
| 雪の混じった冷たい雨が降っている。 | |
| ・ | 우산이 없어 찬비에 젖은 채 돌아다녔다. |
| 傘がなくて冷たい雨にぬれたまま歩き回った。 | |
| ・ | 찬비가 내리는 서울의 거리를 걷고 있어요. |
| 冷たい雨の中のソウルの街を歩いています。 | |
| ・ | 가을비에 촉촉이 젖은 단풍을 혼자서 만끽했다. |
| 秋雨にしっとり濡れた紅葉をひとり満喫した。 | |
| ・ | 가을비에 단풍잎이 떨어져 버렸네요. |
| 秋雨で紅葉した葉が落ちてしまいましたね。 | |
| ・ | 가을비가 내린 후 갑자기 추워졌어요. |
| 秋雨が降ってから急に寒くなりました。 | |
| ・ | 밖에는 차가운 가을비가 내리기 시작했다. |
| 外では冷たい秋雨が降り始めている。 |
