【雨】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<雨の韓国語例文>
장마가 걷히고 나면 더위가 시작된다.
が明けると、暑さが始まる。
시합장이 비에 젖어서 경기가 지연될 수도 있습니다.
試合場がでぬかるんでいるので、試合の開始が遅れるかもしれません。
비가 똑 떨어졌어요.
がぽつんと落ちてきた。
방조제의 높이가 부족하면 큰 비로 인해 범람할 위험이 있다.
防潮堤の高さが足りなければ、大の影響で氾濫する恐れがある。
급작스러운 비에 옷이 젖었다.
急なで服が濡れた。
접는 우산을 빌려서 비를 피했어요.
折り畳み傘を借りて、をしのぎました。
비가 멈춰서 접는 우산을 접었습니다.
が止んだので、折り畳み傘をしまいました。
갑자기 비가 와서 접는 우산을 사용했어요.
急にが降ってきたので、折り畳み傘を使いました。
접는 우산은 비 오는 날에 매우 편리해요.
折り畳み傘はの日にとても便利です。
비가 올 때는 접는 우산을 가지고 다녀요.
が降る時は折り畳み傘を持っち歩いてます。
오후에 비가 올지 모른다 해서 접는 우산을 챙겼다.
午後にが降るかもしれなくて、折り畳み傘を用意した。
폭우가 온다면 야구는 볼 장 다보는 거지 뭐.
が降るのなら、野球はできないね。
빗발이 굵어지면서 천둥도 울리기 시작했다.
脚が強まるにつれて、雷も鳴り始めた。
빗발이 굵어져서 외출을 자제하기로 했다.
脚が強まってきて、外出を控えることにした。
창문 밖에서 빗발이 굵어지는 소리가 들린다.
窓の外で脚が強まってきたのが聞こえる。
빗발이 굵어지기 전에 우산을 가져가야 한다.
脚が強まる前に、傘を取りに戻らなくては。
어제 저녁, 빗발이 굵어져서 도로가 침수되었다.
昨日の夕方、脚が強まって道路が冠水した。
갑자기 빗발이 굵어져서 서둘러 집으로 돌아갔다.
突然、脚が強まってきたので、急いで家に帰った。
바람과 함께 빗발이 굵어지기 시작했다.
風と一緒に脚が強まってきた。
빗발이 굵어지기 시작했다.
脚が強まってきた。
장마가 지면, 곰팡이가 잘 생긴다.
になると、カビが生えやすい。
장마가 지면, 습기가 심해진다.
になると、湿気がひどくなる。
버스를 놓치고 게다가 비까지 오다니, 재수가 너무 옴 붙었다!
バスに乗り遅れて、さらにまで降ってきた。運が悪すぎる!
전철을 내린 순간 비가 내리기 시작했다.
電車を降りたところでが降り始めた。
비 때문에 늦어서 전철을 놓쳤다.
で遅れて、電車に乗り遅れた。
비가 올 기미가 없다.
が降る気配がない。
빗속에서 오도 가도 못하고 흠뻑 젖었다.
の中で立ち往生し、びっしょり濡れた。
큰 비로 도로가 쑥대밭이 되었다.
で道路がめちゃめちゃになった。
비가 와서 하는 수 없이 우산을 썼어요.
が降っていたので、仕方なく傘をさしました。
비 오는 날에는 시야가 나빠서 사람을 칠 위험이 있다.
の日は視界が悪く、人をひく危険がある。
찜닭에는 당면이 잘 어울려요.
チムタクには春がよく合います。
야구 경기는 비로 취소되었어요.
野球の試合はで中止されました。
비가 와서 취소됐어요.
が降って中止になりました。
불고기에 당면을 넣으면 더 맛있어요.
プルコギに春を入れるともっと美味しいです。
불고기에는 당면을 넣기도 합니다.
プルコギには春を加えることもあります。
비가 오기 시작해서 차에 커버를 덮었습니다.
が降り始めたので、車にカバーをかけました。
북중미의 일부 지역에서는 열대 우림이 넓게 펼쳐져 있다.
北中米の一部の地域では熱帯林が広がっている。
장마철은 곰팡이를 제거하기에 바쁜 지긋지긋한 계절이기도 하다.
時はカビの除去に忙しいうっとうしい季節である。
오늘은 하루 종일 비가 지긋지긋하게 오고 있다.
今日は一日中がうんざりするほど降っている。
이제 장마는 지긋지긋해.
もう梅はこりごりだ。
비가 올 것 같으니 길을 서둘러야 한다.
が降りそうだから、道を急ぐべきだ。
그는 비가 오나 눈이 오나 매일 조깅을 계속한다.
彼はいつもが降ろうが雪が降ろうが、毎日ジョギングを続けている。
부모들은 비가 오나 눈이 오나 자식들을 걱정한다.
親たちはが降ろうが雪が降ろうが子どもたちの心配をする。
비가 오나 눈이 오나 오래된 식당은 늘 밤늦게까지 열려 있습니다.
が降ろうと雪が降ろうと古びた食堂はいつも夜遅くまで開いています。
여행 갔더니 딱 비가 와서 똥을 밟았다.
旅行に行ったら、ちょうどが降っていた。最悪だった。
소풍 날에만 비가 오다니 운이 없다.
が降るなんて、ピクニックの日に限って運が悪い。
그 강아지는 빗속에서 흠뻑 젖어 비참한 모습을 하고 있었다.
その子犬はの中でびしょ濡れになり、惨めな姿をしていた。
격한 비가 계속 내리고 있다.
激しいが降り続いている。
우리는 싸움 끝에 정든다 할 수 있을 정도로 유대가 깊어졌다.
私たちは降って地固まると言えるほど、絆が深まった。
싸움 끝에 정든다는 것처럼 어떤 험한 길이라도 극복하면 유대가 강해진다.
降って地固まるように、どんなに険しい道でも乗り越えたら絆が強くなるんだ。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (3/26)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.