<雨の韓国語例文>
| ・ | 싸움 끝에 정든다는 것처럼 지금은 친한 친구가 되었다. |
| 雨降って地固まるというように、今では親友だ。 | |
| ・ | 비가 오고 있어서, 행사를 취소할 수밖에 없다. 어쩔 도리가 없다. |
| 雨が降っているので、イベントを中止するしかない。やむを得ない。 | |
| ・ | 모처럼 파티였는데, 비가 와서 흥이 깨졌다. |
| せっかくのパーティーだったのに、雨が降ってきて興が冷めてしまった。 | |
| ・ | 어린 시절에는 비 오는 날 책을 읽으며 시간을 보냈다. |
| 幼い頃、雨の日は本を読んで過ごした。 | |
| ・ | 날씨가 오락가락해서 오늘은 맑다가 비가 내리기도 한다. |
| 天気が二転三転して、今日は晴れたり、雨が降ったりしている。 | |
| ・ | 비가 오락가락하고 있어요. |
| 雨が降ったり止んだりしています。 | |
| ・ | 실비가 계속 내리는 동안 풍경이 점점 바뀌어 갑니다. |
| 糸雨が降り続けている間に、景色がどんどん変わっていきます。 | |
| ・ | 실비 소리를 들으며 잠드는 것을 좋아해요. |
| 糸雨の音を聞きながら、眠りにつくのが好きです。 | |
| ・ | 실비 때문에 풍경이 더욱 촉촉한 인상을 주었습니다. |
| 糸雨のせいで、景色が一層しっとりとした印象になりました。 | |
| ・ | 실비가 내리면 기온이 급격히 떨어질 수 있으므로 따뜻한 옷을 입는 것이 중요합니다. |
| 糸雨が降ると、気温が急激に下がることがありますので、温かい服装をすることが大切です。 | |
| ・ | 실비 속을 걷다 보면 기분이 차분해지고 마음이 편안해지는 경우가 있습니다. |
| 糸雨の中を歩くと、気分が落ち着き、心がリラックスすることがあります。 | |
| ・ | 실비가 내리면 바닥이 미끄러워지기 때문에 조심해야 합니다. |
| 糸雨が降ると、足元が滑りやすくなるので注意が必要です。 | |
| ・ | 실비 내리는 밤, 가로등이 부드럽게 빛나는 모습이 보였습니다. |
| 糸雨が降っている夜、街灯が柔らかく輝いて見えました。 | |
| ・ | 실비가 내리는 하늘 아래에서 조용한 시간을 보냈습니다. |
| 糸雨が降る空の下で、静かな時間を過ごしていました。 | |
| ・ | 실비가 내리면 먼 풍경이 흐릿하게 보일 때가 있습니다. |
| 糸雨が降ると、遠くの景色が霞んで見えることがあります。 | |
| ・ | 실비 내리는 저녁, 조용히 흐르는 시간이 너무 아름답게 느껴졌어요. |
| 糸雨の降る夕方、静かに過ぎる時間がとても美しく感じました。 | |
| ・ | 밖을 보고 있으면 실비가 창문을 두드리는 소리가 기분 좋게 울립니다. |
| 外を見ていると、糸雨が窓を打つ音が心地よく響きます。 | |
| ・ | 실비 내리는 가운데 조용한 산책을 즐겼어요. |
| 糸雨の降る中、静かな散歩を楽しみました。 | |
| ・ | 실비 속을 걷다 보면 마치 꿈 속에 있는 듯한 기분이 듭니다. |
| 糸雨の中を歩くと、まるで夢の中にいるような気分になります。 | |
| ・ | 실비가 조용히 내리고 있어 도시 전체가 촉촉한 분위기에 감싸였어요. |
| 糸雨が静かに降り続けて、街全体がしっとりとした雰囲気に包まれました。 | |
| ・ | 많은 비가 온다는 예보가 있었지만 가늘게 실비가 내렸다. |
| 大雨が降るという予報があったが、細く糸雨が降った。 | |
| ・ | 실비가 보슬보슬 내리다. |
| 糸雨がしとしと降る。 | |
| ・ | 단비가 내리면 마른 땅이 다시 생명을 되찾습니다. |
| 恵みの雨が降ると、乾ききった土地が再び命を吹き返します。 | |
| ・ | 단비 후에 농부들은 웃으면서 지낼 수 있습니다. |
| 恵みの雨の後、農家の人々は笑顔で過ごすことができます。 | |
| ・ | 단비가 가져오는 은혜는 헤아릴 수 없습니다. |
| 恵みの雨がもたらす恵みは、計り知れません。 | |
| ・ | 단비가 내리면 밭에 새로운 생명이 싹틉니다. |
| 恵みの雨が降ることで、畑に新たな命が芽生えます。 | |
| ・ | 단비가 내린 후 꽃이 활짝 피어납니다. |
| 恵みの雨が降った後、花が咲き誇ります。 | |
| ・ | 단비가 내리면 모든 식물이 활기를 되찾습니다. |
| 恵みの雨が降ると、すべての植物が元気を取り戻します。 | |
| ・ | 단비는 마른 땅을 치유하는 힘을 가지고 있어요. |
| 恵みの雨は、乾いた大地を癒す力を持っています。 | |
| ・ | 단비가 내리면 숲이 풍성하게 자랍니다. |
| 恵みの雨が降ることで、森林が豊かに成長します。 | |
| ・ | 단비는 모든 생명에게 중요한 은혜입니다. |
| 恵みの雨は、すべての生き物にとって大切な恩恵です。 | |
| ・ | 단비가 내리기 시작하면 마을 전체가 기쁨으로 가득 찹니다. |
| 恵みの雨が降り始めると、村全体が喜びに包まれます。 | |
| ・ | 단비는 모든 생명에게 필요한 필수적입니다. |
| 恵みの雨は、すべての生命にとって必要不可欠です。 | |
| ・ | 단비가 내리는 날에는 자연의 은혜에 감사하고 싶어집니다. |
| 恵みの雨が降る日は、自然の恵みに感謝したくなります。 | |
| ・ | 단비는 마치 신이 준 선물처럼 느껴집니다. |
| 恵みの雨は、まるで神からの贈り物のように感じます。 | |
| ・ | 단비는 농부들에게 중요한 시기를 의미합니다. |
| 恵みの雨は農家にとって大切な時期を意味します。 | |
| ・ | 단비 덕분에 작물이 풍성하게 자랐어요. |
| 恵みの雨が降ったおかげで、作物が豊かに育ちました。 | |
| ・ | 단비가 내려서 마른 땅이 촉촉해졌어요. |
| 恵みの雨が降って、乾いた大地が潤いました。 | |
| ・ | 단비가 내려서 작물들이 활기를 되찾았어요. |
| 恵みの雨が降り、作物が元気を取り戻しました。 | |
| ・ | 경제위기로 생계가 힘들어진 이들에게는 단비와 같은 소식이었다. |
| 経済危機で生計が苦しくなった人々にとっては、恵みの雨のようなニュースだった。 | |
| ・ | 단비가 긴 가뭄으로 메마른 대지를 적셨다. |
| 恵みの雨が長い日照りで乾いた大地を潤した。 | |
| ・ | 인생에 늘 단비만 오는 것은 아닙니다. |
| 人生にいつも、恵みの雨だけが降るのではありません。 | |
| ・ | 가뭄을 해결해 줄 단비가 내려 농민들이 활기를 되찾았다. |
| 干ばつを解決してくれる恵みの雨が降って農民たちに活気が戻った。 | |
| ・ | 비가 그치고 날씨가 개기를 기다리고 있다. |
| 雨が止んで、晴れるのを待っている。 | |
| ・ | 예보에 따르면 내일은 폭우로 물난리 날 가능성이 높다. |
| 予報によると、明日は大雨で水害が起きる可能性が高い。 | |
| ・ | 폭우의 영향으로, 지난해에도 물난리가 났다. |
| 大雨の影響で、昨年も水害が起きた。 | |
| ・ | 유례없을 정도로 많은 비가 내렸다. |
| 類例のないほどの大雨が降った。 | |
| ・ | 유례없는 폭우가 도시를 덮쳤다. |
| 類のない大雨が街を襲った。 | |
| ・ | 애걔걔, 빨래를 널어놨는데 비가 오네! |
| ありゃりゃ、洗濯物を干しっぱなしで雨が降ってきた! | |
| ・ | 이 동네의 날씨는 항상 변덕스러워서 갑자기 비가 올 때가 있어요. |
| この街の天気はいつも気まぐれで、急に雨が降ることがあります。 |
