<雨の韓国語例文>
| ・ | 비오는 날을 떠올리면 조금 우울해져요. |
| 雨の日を思い浮かべると、少し憂鬱になります。 | |
| ・ | 외벽 도색을 하는 이유는 비바람이나 자외선 등 자연환경으로부터 외벽을 보호하기 위해서 입니다. |
| 外壁塗装を行う理由は雨風や紫外線など自然環境から外壁を守るためです。 | |
| ・ | 이 도장은 비바람에 강하기로 유명합니다. |
| この塗装は雨風に強いと評判です。 | |
| ・ | 반면 남부지방에는 비가 오지 않았다. |
| 一方、南部地方には雨が降らなかった。 | |
| ・ | 천장에 누수가 발생했다. |
| 天井に雨漏れが発生した。 | |
| ・ | 모인 빗물이 반지하 현관에 흘러 들어 피해가 발생하고 있습니다. |
| 集まった雨水が半地下の玄関に流れ込む被害が発生しています。 | |
| ・ | 처마 밑에서 비를 피할 수 있습니다. |
| 軒の下で雨宿りができます。 | |
| ・ | 차양이 비를 잘 막아주고 있어요. |
| ひさしが雨をしっかり防いでくれています。 | |
| ・ | 비오는 날에도 차양 덕분에 젖지 않았어요. |
| 雨の日でもひさしのおかげで濡れませんでした。 | |
| ・ | 차양 밑에서 비를 피했어요. |
| ひさしの下で雨宿りをしました。 | |
| ・ | 도로의 도랑은 빗물을 효과적으로 배수합니다. |
| 道路の溝は雨水を効果的に排水します。 | |
| ・ | 비가 오면 도랑에 고인 물이 도로를 흐릅니다. |
| 雨が降ると、溝に溜まった水が道路を流れます。 | |
| ・ | 비가 오면 도랑이 물로 넘칩니다. |
| 雨が降ると、溝が水で溢れます。 | |
| ・ | 비오는 날은 시궁창이 넘치지 않을까 걱정입니다. |
| 雨の日は、どぶがあふれないか心配です。 | |
| ・ | 비오는 날은 하수구가 막히지 않도록 조심합니다. |
| 雨の日は下水溝が詰まらないように気を付けます。 | |
| ・ | 비가 확 그치고 푸른 하늘이 보이기 시작했다. |
| 雨がぱっと止んで、青空が見え始めた。 | |
| ・ | 따귀를 때리는 빗소리가 기분 좋았습니다. |
| 横っ面に当たる雨の音が心地よかったです。 | |
| ・ | 비 때문에 밖에 나가지 못하고 꼼짝할 수가 없었어요. |
| 雨で外に出られず、身動きが取れませんでした。 | |
| ・ | 곳곳에 비가 내리고 있어요. |
| あちこちで雨が降っています。 | |
| ・ | 건기에 대비하여 빗물을 모으는 장치를 설치했습니다. |
| 乾期に備えて、雨水を集める装置を設置しました。 | |
| ・ | 건기에는 비가 거의 내리지 않아요. |
| 乾期には雨がほとんど降らないです。 | |
| ・ | 별채 지붕이 비가 새고 있어요. |
| 離れ屋の屋根が雨漏りしています。 | |
| ・ | 빗물이 건물의 기초를 침식하고 있습니다. |
| 雨水が建物の基礎を浸食しています。 | |
| ・ | 빗물이 토양을 침식하고 있습니다. |
| 雨水が土壌を浸食しています。 | |
| ・ | 장마가 끝난 후, 해수욕장의 모래사장에서 노는 사람이 늘고 있다. |
| 梅雨明け後、海水浴場の砂浜で遊ぶ人が増えている。 | |
| ・ | 나무늘보 털은 비를 튕기는 역할을 하고 있습니다. |
| ナマケモノの毛が雨を弾く役割を果たしています。 | |
| ・ | 느티나무는 매우 튼튼하고, 오랜 비바람에도 견디습니다. |
| けやきはとても丈夫で、長年の風雨にも耐えます。 | |
| ・ | 매일 비가 내려서 이불을 말리지 못했다. |
| 毎日雨が降っていて布団が干せなかった。 | |
| ・ | 잠바 후드가 비나 눈으로부터 머리를 보호해 줍니다. |
| ジャンパーのフードが、雨や雪から頭を守ってくれます。 | |
| ・ | 방수가 되는 점퍼는 비오는 날에 매우 유용합니다. |
| 防水性のあるジャンパーは、雨の日にとても便利です。 | |
| ・ | 모자를 쓰면 비오는 날에도 머리가 잘 젖지 않아요. |
| 帽子をかぶると、雨の日でも髪が濡れにくいです。 | |
| ・ | 차가운 비로 몸이 덜덜 떨렸어요. |
| 冷たい雨で体がかたがた震えました。 | |
| ・ | 추운 비 오는 날에 몸이 부르르 떨렸어요. |
| 寒い雨の日に体がぶるぶると震えました。 | |
| ・ | 비가 그칠 조짐이 있어요. |
| 雨が止む兆しがあります。 | |
| ・ | 비오는 날에도 배달원은 일을 계속합니다. |
| 雨の日も配達員は仕事を続けます。 | |
| ・ | 그는 빗소리를 들으며 시를 짓는다. |
| 彼は雨音を聞きながら詩を作る。 | |
| ・ | 중부지방에는 비가 많이 왔지만 남부지방에는 폭염주의보가 내려졌다. |
| 中部地方には雨が多く降ったが、南部地方には猛暑注意報が出された。 | |
| ・ | 머리카락이 비에 살짝 젖었다. |
| 髪の毛が雨にそっと濡れた。 | |
| ・ | 비닐 우산을 사용해서 비를 피했어요. |
| ビニール傘を使って雨をしのぎました。 | |
| ・ | 비오는 날에 비닐 우산을 항상 가지고 있어요. |
| 雨の日にビニール傘を常に持っています。 | |
| ・ | 비가 온 후에 비닐 우산을 말렸어요. |
| 雨が上がった後にビニール傘を乾かしました。 | |
| ・ | 비닐 우산을 사용해서 비를 피했어요. |
| ビニール傘を使って雨をしのぎました。 | |
| ・ | 갑자기 비가 와서 편의점에서 비닐우산을 샀다. |
| 突然、雨が降ってきて、コンビニでビニール傘を買った。 | |
| ・ | 비가 그치고 공기가 건조해지기 시작했어요. |
| 雨が上がり、空気が乾燥し始めました。 | |
| ・ | 비가 오기 전에 잔디 깎기를 끝내고 싶다. |
| 雨が降る前に芝刈りを終わらせたい。 | |
| ・ | 저기압이 발달하면서 북상하는 영향으로 폭풍우가 될 우려가 있다. |
| 低気圧が発達しながら北上する影響で、暴風雨になる恐れがある。 | |
| ・ | 비오는 날 주행은 특히 주의가 필요합니다. |
| 雨の日の走行は特に注意が必要です。 | |
| ・ | 주행 중에 갑작스러운 비가 내리기 시작했어요. |
| 走行中に急な雨が降り始めました。 | |
| ・ | 당면을 이용한 요리를 SNS에 소개한다. |
| 春雨を使った料理をSNSで紹介する。 | |
| ・ | 당면을 삶아 볶다. |
| 春雨を茹でてから炒める。 |
