【雨】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<雨の韓国語例文>
밖을 보고 있으면 실비가 창문을 두드리는 소리가 기분 좋게 울립니다.
外を見ていると、糸が窓を打つ音が心地よく響きます。
실비 내리는 가운데 조용한 산책을 즐겼어요.
の降る中、静かな散歩を楽しみました。
실비 속을 걷다 보면 마치 꿈 속에 있는 듯한 기분이 듭니다.
の中を歩くと、まるで夢の中にいるような気分になります。
실비가 조용히 내리고 있어 도시 전체가 촉촉한 분위기에 감싸였어요.
が静かに降り続けて、街全体がしっとりとした雰囲気に包まれました。
많은 비가 온다는 예보가 있었지만 가늘게 실비가 내렸다.
が降るという予報があったが、細く糸が降った。
실비가 보슬보슬 내리다.
がしとしと降る。
단비가 내리면 마른 땅이 다시 생명을 되찾습니다.
恵みのが降ると、乾ききった土地が再び命を吹き返します。
단비 후에 농부들은 웃으면서 지낼 수 있습니다.
恵みのの後、農家の人々は笑顔で過ごすことができます。
단비가 가져오는 은혜는 헤아릴 수 없습니다.
恵みのがもたらす恵みは、計り知れません。
단비가 내리면 밭에 새로운 생명이 싹틉니다.
恵みのが降ることで、畑に新たな命が芽生えます。
단비가 내린 후 꽃이 활짝 피어납니다.
恵みのが降った後、花が咲き誇ります。
단비가 내리면 모든 식물이 활기를 되찾습니다.
恵みのが降ると、すべての植物が元気を取り戻します。
단비는 마른 땅을 치유하는 힘을 가지고 있어요.
恵みのは、乾いた大地を癒す力を持っています。
단비가 내리면 숲이 풍성하게 자랍니다.
恵みのが降ることで、森林が豊かに成長します。
단비는 모든 생명에게 중요한 은혜입니다.
恵みのは、すべての生き物にとって大切な恩恵です。
단비가 내리기 시작하면 마을 전체가 기쁨으로 가득 찹니다.
恵みのが降り始めると、村全体が喜びに包まれます。
단비는 모든 생명에게 필요한 필수적입니다.
恵みのは、すべての生命にとって必要不可欠です。
단비가 내리는 날에는 자연의 은혜에 감사하고 싶어집니다.
恵みのが降る日は、自然の恵みに感謝したくなります。
단비는 마치 신이 준 선물처럼 느껴집니다.
恵みのは、まるで神からの贈り物のように感じます。
단비는 농부들에게 중요한 시기를 의미합니다.
恵みのは農家にとって大切な時期を意味します。
단비 덕분에 작물이 풍성하게 자랐어요.
恵みのが降ったおかげで、作物が豊かに育ちました。
단비가 내려서 마른 땅이 촉촉해졌어요.
恵みのが降って、乾いた大地が潤いました。
단비가 내려서 작물들이 활기를 되찾았어요.
恵みのが降り、作物が元気を取り戻しました。
경제위기로 생계가 힘들어진 이들에게는 단비와 같은 소식이었다.
経済危機で生計が苦しくなった人々にとっては、恵みののようなニュースだった。
단비가 긴 가뭄으로 메마른 대지를 적셨다.
恵みのが長い日照りで乾いた大地を潤した。
인생에 늘 단비만 오는 것은 아닙니다.
人生にいつも、恵みのだけが降るのではありません。
가뭄을 해결해 줄 단비가 내려 농민들이 활기를 되찾았다.
干ばつを解決してくれる恵みのが降って農民たちに活気が戻った。
비가 그치고 날씨가 개기를 기다리고 있다.
が止んで、晴れるのを待っている。
예보에 따르면 내일은 폭우로 물난리 날 가능성이 높다.
予報によると、明日は大で水害が起きる可能性が高い。
폭우의 영향으로, 지난해에도 물난리가 났다.
の影響で、昨年も水害が起きた。
유례없을 정도로 많은 비가 내렸다.
類例のないほどの大が降った。
유례없는 폭우가 도시를 덮쳤다.
類のない大が街を襲った。
애걔걔, 빨래를 널어놨는데 비가 오네!
ありゃりゃ、洗濯物を干しっぱなしでが降ってきた!
이 동네의 날씨는 항상 변덕스러워서 갑자기 비가 올 때가 있어요.
この街の天気はいつも気まぐれで、急にが降ることがあります。
출발 직전에 비가 내리기 시작했다.
出発の直前にが降り始めた。
오늘은 종일 비가 내리고 있어요.
今日は終日が降っています。
시시때때로 비가 올 때가 있습니다.
時々が降ることがあります。
한차례 비가 내린 후, 무지개가 보였다.
ひとしきりが降った後、虹が見えた。
한차례 비가 내린 덕분에 시원해졌다.
ひとしきりが降ったおかげで、涼しくなった。
한차례 비가 내렸지만, 금방 그쳤다.
ひとしきりが降ったが、すぐに止んだ。
한차례 비가 내린 후, 날이 갰다.
ひとしきりが降った後、晴れた。
다음 주에는 또 한차례 비 소식이 있다고 합니다.
来週はまたひとしきりの便りがあるようです。
오늘은 비가 한차례 내릴 듯한 날씨네요.
今日は、一ありそうな天気ですね。
비가 한차례 내리다.
がひとしきり降る。
오밤중에 갑자기 비가 내리기 시작했다.
真夜中に急にが降り出した。
비 오는 날 철벅철벅 노는 걸 좋아했다.
の日にじゃぶじゃぶと遊ぶのが好きだった。
폭우로 도로에 물웅덩이가 가득해서 철벅철벅 걸었다.
で道路が水たまりだらけになり、じゃぶじゃぶ歩いた。
비가 그친 뒤 길에는 물이 흥건했다.
上がりの道は水で満ち溢れていた。
오늘 가을비가 온 후 갑자기 추워졌다.
今日秋のが降ってから、いきなり寒くなった。
이 지역에서는 빗물을 하수도로 흘려보내는 시스템이 도입되었어요.
この地域では、水を下水道に流すシステムが導入されています。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (6/27)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.