<雪の韓国語例文>
| ・ | 눈이 지붕 위에 소복이 쌓여 있다. |
| 雪が屋根の上にうずたかく積もっていた。 | |
| ・ | 눈이 소복이 쌓이다. |
| 雪がどっさり積もる。 | |
| ・ | 소설 즈음에는 비바람이 불고 날씨도 추워집니다. |
| 小雪の頃には、風雨がふいて天気も寒くなります。 | |
| ・ | 소설은 24절기 중 스무 번째 절기입니다. |
| 小雪は24節気の20回目の節気です。 | |
| ・ | 밤새 눈이 내려 길이 꽁꽁 얼었다. |
| 一晩、雪が降って道がかちかちに凍った。 | |
| ・ | 흰 눈이 소복소복 내리고 있었다. |
| 白い雪がしんしんと降っていた。 | |
| ・ | 눈이 소복소복 쌓이다. |
| 雪がこんもりと積もる。 | |
| ・ | 내일 눈보라가 칠까? |
| 明日、吹雪になるかな。 | |
| ・ | 오전부터 내린 눈이 오후에는 거리에 쌓이기 시작했네요. |
| 午前から降った雪が午後には街に積もり始めましたね。 | |
| ・ | 어제 눈이 많이 왔습니다만 쌓이지는 않았습니다. |
| 昨日雪がたくさん降りましたけど積りはしませんでした。 | |
| ・ | 시민 불편과 경제적 손실이 눈덩이처럼 불어나고 있다. |
| 市民の不便と経済的損失が雪だるまのように膨れ上がっている。 | |
| ・ | 농가의 피해도 눈덩이처럼 불어나고 있다. |
| 農家の被害も雪だるま式に増えている。 | |
| ・ | 최저 기온은 영하 10도까지 떨어졌고 1m 가까운 눈이 쌓였다. |
| 最低気温は氷点下10度まで下がり、1メートル近く雪が積もった。 | |
| ・ | 벌써 첫눈이 온 곳도 있고 칼바람도 붑니다. |
| もう初雪が来たこともあって、寒風が吹きます。 | |
| ・ | 눈발이 날리다. |
| 雪が降しきる。 | |
| ・ | 강풍이 불고 장소에 따라서는 눈보라가 칠 것으로 보입니다. |
| 強風が吹き、場所によっては、吹雪となるものとみられています。 | |
| ・ | 눈보라 속을 운전해서 왔어요. |
| 吹雪の中を運転して来ました。 | |
| ・ | 눈보라가 불다. |
| 吹雪く。 | |
| ・ | 눈보라가 치다. |
| 吹雪になる。 | |
| ・ | 흰 눈이 내리다. |
| 白い雪が降る | |
| ・ | 흰 눈이 오다. |
| 白い雪が降る。 | |
| ・ | 하얀 눈이 내리다. |
| 白い雪が降る。 | |
| ・ | 하얀 눈이 오다. |
| 白い雪が降る。 | |
| ・ | 눈이 많이 내리는 지방에서는 강설량을 고려해 눈에 강한 집을 지어여 한다. |
| 雪国では、降雪量を考慮し、雪に強い家を建てなければならない。 | |
| ・ | 강설량과 적설량의 의미는 전혀 다릅니다. |
| 降雪量と積雪量の意味は全く違います。 | |
| ・ | 강설량을 측정하다. |
| 降雪量を測定する。 | |
| ・ | 눈이 섞인 찬비가 내리고 있다. |
| 雪の混じった冷たい雨が降っている。 | |
| ・ | 강수량은 비・눈・우박・싸라기눈 등 지표에 내린 수분의 양을 나타냅니다. |
| 降水量は、雨・雪・雹・・霰など地表に降った水分の量を表します。 | |
| ・ | 서울에 오늘 첫눈이 내렸어요. |
| ソウルは今日初雪が降りました。 | |
| ・ | 사람들은 왜 첫눈이 오면 그렇게들 기뻐하는 것일까. |
| 人々は何故初雪がくればこのようにうれしいのか。 | |
| ・ | 창밖을 바라보는데 첫눈이 내리고 있었습니다. |
| 窓の外を眺めると、初雪が降っていました。 | |
| ・ | 첫눈은 추억이며 낭만입니다. |
| 初雪は思い出であり、ロマンです。 | |
| ・ | 첫눈은 언제나 슬프다. |
| 初雪はいつも悲しい。 | |
| ・ | 첫눈이 내리는 날에 만나요. |
| 初雪の日に会いましょう。 | |
| ・ | 대설에 의해 중대한 재해가 발생할 우려가 있어 대설경보가 발표되었습니다. |
| 大雪により重大な災害が発生するおそれがあるため、大雪警報が発表されました。 | |
| ・ | 내륙을 중심으로 눈이 내려, 대설주의보가 발령되었다. |
| 内陸を中心に雪が降り、大雪注意報が発令された。 | |
| ・ | 대설주의보가 발령되었습니다. |
| 大雪注意報が発令されました。 | |
| ・ | 곳에 따라서는 한때 눈이 내리겠습니다. |
| ところによっては、一時に雪が降るでしょう。 | |
| ・ | 발달하는 저기압의 영향으로 대설과 높은 파도가 칠 염려가 있다. |
| 発達する低気圧の影響で大雪、高波の恐れがある。 | |
| ・ | 하도 눈보라가 쳐서 그냥 숙소에 있었어. |
| あまりにも吹雪いていたのでそのまま宿にいたよ。 | |
| ・ | 어쩌면 오늘 첫눈이 올지도 모릅니다. |
| もしかしたら今日初雪が降るかもしりません。 | |
| ・ | 눈이 와서 아침에 마당을 쓸었어요. |
| 雪が降って、朝に庭を掃きました。 | |
| ・ | 눈이 내리면 눈길을 걷고, 비가 오면 빗길을 걷는다. |
| 雪がふったら雪道を歩いて、雨がふったら雨の中を歩く。 | |
| ・ | 이후 첫 맞대결에서 설욕에 실패했다. |
| その後初の対決で雪辱に失敗した。 | |
| ・ | 설욕을 다지다. |
| 雪辱を誓う。 | |
| ・ | 설욕을 하다. |
| 雪辱をする。 | |
| ・ | 눈이 녹아 길이 질척해져, 걷는데 힘들었다. |
| 雪が解けて道がどろどろになって、歩くのに苦労をした。 | |
| ・ | 지면이 눈으로 덮혀있다. |
| 地面が雪で覆われている。 | |
| ・ | 개점 시간이 되자 손님들이 한꺼번에 밀어닥쳤어요. |
| 開店時間になると、お客さんたちは雪崩を打って押し寄せました。 | |
| ・ | 첫눈이 평년보다 하루 빠르고 지난해보다 이틀 늦게 관측되었다. |
| 初雪が平年より1日早く、昨年より2日遅く観測された。 |
