<雪の韓国語例文>
| ・ | 강설량을 측정하다. |
| 降雪量を測定する。 | |
| ・ | 눈이 섞인 찬비가 내리고 있다. |
| 雪の混じった冷たい雨が降っている。 | |
| ・ | 강수량은 비・눈・우박・싸라기눈 등 지표에 내린 수분의 양을 나타냅니다. |
| 降水量は、雨・雪・雹・・霰など地表に降った水分の量を表します。 | |
| ・ | 서울에 오늘 첫눈이 내렸어요. |
| ソウルは今日初雪が降りました。 | |
| ・ | 사람들은 왜 첫눈이 오면 그렇게들 기뻐하는 것일까. |
| 人々は何故初雪がくればこのようにうれしいのか。 | |
| ・ | 창밖을 바라보는데 첫눈이 내리고 있었습니다. |
| 窓の外を眺めると、初雪が降っていました。 | |
| ・ | 첫눈은 추억이며 낭만입니다. |
| 初雪は思い出であり、ロマンです。 | |
| ・ | 첫눈은 언제나 슬프다. |
| 初雪はいつも悲しい。 | |
| ・ | 첫눈이 내리는 날에 만나요. |
| 初雪の日に会いましょう。 | |
| ・ | 대설에 의해 중대한 재해가 발생할 우려가 있어 대설경보가 발표되었습니다. |
| 大雪により重大な災害が発生するおそれがあるため、大雪警報が発表されました。 | |
| ・ | 내륙을 중심으로 눈이 내려, 대설주의보가 발령되었다. |
| 内陸を中心に雪が降り、大雪注意報が発令された。 | |
| ・ | 대설주의보가 발령되었습니다. |
| 大雪注意報が発令されました。 | |
| ・ | 곳에 따라서는 한때 눈이 내리겠습니다. |
| ところによっては、一時に雪が降るでしょう。 | |
| ・ | 발달하는 저기압의 영향으로 대설과 높은 파도가 칠 염려가 있다. |
| 発達する低気圧の影響で大雪、高波の恐れがある。 | |
| ・ | 하도 눈보라가 쳐서 그냥 숙소에 있었어. |
| あまりにも吹雪いていたのでそのまま宿にいたよ。 | |
| ・ | 어쩌면 오늘 첫눈이 올지도 모릅니다. |
| もしかしたら今日初雪が降るかもしりません。 | |
| ・ | 눈이 와서 아침에 마당을 쓸었어요. |
| 雪が降って、朝に庭を掃きました。 | |
| ・ | 눈이 내리면 눈길을 걷고, 비가 오면 빗길을 걷는다. |
| 雪がふったら雪道を歩いて、雨がふったら雨の中を歩く。 | |
| ・ | 이후 첫 맞대결에서 설욕에 실패했다. |
| その後初の対決で雪辱に失敗した。 | |
| ・ | 설욕을 다지다. |
| 雪辱を誓う。 | |
| ・ | 설욕을 하다. |
| 雪辱をする。 | |
| ・ | 눈이 녹아 길이 질척해져, 걷는데 힘들었다. |
| 雪が解けて道がどろどろになって、歩くのに苦労をした。 | |
| ・ | 지면이 눈으로 덮혀있다. |
| 地面が雪で覆われている。 | |
| ・ | 개점 시간이 되자 손님들이 한꺼번에 밀어닥쳤어요. |
| 開店時間になると、お客さんたちは雪崩を打って押し寄せました。 | |
| ・ | 첫눈이 평년보다 하루 빠르고 지난해보다 이틀 늦게 관측되었다. |
| 初雪が平年より1日早く、昨年より2日遅く観測された。 | |
| ・ | 눈이 녹지 않고 그대로 얼어붙어 길이 미끌미끌해요. |
| 雪が解けずにそのまま凍りついて、道がつるつるします。 | |
| ・ | 적설량이 많은 지역에서는 제설차 가동률이 높아진다. |
| 積雪量が多い地域では、除雪車の稼働率が高くなる。 | |
| ・ | 폭설이 아닌 다음에는 웬만하면 예정대로 진행할 예정입니다. |
| 大雪でない限り、できるなら予定どおり行う予定です。 | |
| ・ | 밤새 계속 눈이 내렸던 것같아요. |
| 夜中ずっと雪が降っていたようです。 | |
| ・ | 눈이 밤새 30센티 정도 쌓였습니다. |
| 雪が一晩で30センチほど積もりました。 | |
| ・ | 밤새 눈이 내렸다. |
| 一晩中雪が降った。 | |
| ・ | 드물게 이 주변에서도 눈이 내립니다. |
| まれにこの辺りでも雪が降ります。 | |
| ・ | 눈 덮인 설원 위를 걸었다. |
| 雪に覆われた雪原の上を歩いた。 | |
| ・ | 이 산은 도처에 암벽도 많고 거친 눈보라에 삭풍도 붑니다. |
| この山はいたるところに岩壁も多く、粗い吹雪に北風も吹きます。 | |
| ・ | 새벽부터 간헐적으로 계속 눈이 내리고 있다. |
| 未明から断続的に雪が降り続いている。 | |
| ・ | 간헐적으로 눈이 내리는 등 각지에서 추위가 기승을 부리고 있습니다. |
| 断続的に雪が降るなど、各地で寒さが猛威をふるっています。 | |
| ・ | 모든 상처와 통증이 눈 녹듯 사라집니다. |
| すべての傷と苦痛が、雪が解けるように、消えていきます。 | |
| ・ | 남편의 마음을 알고 나니 그간에 쌓였던 불편한 감정이 눈 녹듯 사라졌습니다. |
| 夫の心の内を知ってみると、その間積もり積もった窮屈な感情が雪が溶けるように消えていきました。 | |
| ・ | 여름에는 장미가 피고, 겨울에는 눈꽃이 핍니다. |
| 夏にはバラが咲き、冬には雪の花が咲きます。 | |
| ・ | 쌓이고 쌓였던 화가 눈 녹듯 풀렸습니다. |
| 積もり積もった怒りが雪が溶けるようになくなりました。 | |
| ・ | 어제 내린 눈이 얼어서 길이 위험하다. |
| 昨日降った雪が凍って道が危ない。 | |
| ・ | 지금이라도 당장 눈이 올 것 같습니다. |
| 今にも雪が降りそうです。 | |
| ・ | 내일은 비거 오거나 눈이 내리겠습니다. |
| 明日は雨が降るか雪が降るでしょう。 | |
| ・ | 아침에 내린 눈이 마당에 수북이 쌓여 있다. |
| 今朝降った雪が庭にうずたかく積もっている。 | |
| ・ | 눈을 아랑곳없이 짓밟으며 걷고 있습니다. |
| 雪を物ともせずに踏みつけて歩いています。 | |
| ・ | 빚이 눈덩이처럼 불어났다. |
| 借金が雪の塊のように増えた。 | |
| ・ | 일기예보에서는 눈이 온다더니 비가 오네. |
| 天気予報では雪が降ると言ってたのに雨が降ってるね。 | |
| ・ | 다음 시즌 설욕을 다지다. |
| 来季での雪辱を誓う。 | |
| ・ | 가을 리그에서 설욕을 다지다. |
| 秋季リーグで雪辱を誓う。 | |
| ・ | 3년 전의 설욕을 다지다. |
| 3年前の雪辱を誓う。 |
