<非難の韓国語例文>
| ・ | 그는 항상 남탓충이라고 비난받아요. |
| 彼はいつも責任転嫁する人だと非難されます。 | |
| ・ | 그는 여혐적인 태도로 많은 사람들에게 비난을 받았다. |
| 彼は女性嫌悪的な態度で多くの人々に非難された。 | |
| ・ | 정치계는 상대에 손가락질을 하는 ‘내로남불’ 행태를 보이고 있다. |
| 政治界は相手を非難したりするという「自分に甘く他人に厳しい」態度を示している。 | |
| ・ | 그렇게 사소한 일로 비난하는 건 억까 아닌가? |
| そんな些細なことで非難するなんて、ちょっとやりすぎだよ。 | |
| ・ | 그들의 탐욕은 비난받아 마땅했다. |
| 彼らの貪欲さは非難されて当然だった。 | |
| ・ | 비난에 직면했다. |
| 非難に直面した。 | |
| ・ | 모피 거래는 동물 애호 활동가들에 의해 비난받고 있다. |
| 毛皮の取引は動物愛護活動家によって非難されている。 | |
| ・ | '노골적인 도발행위'라고 강하게 비난했습니다. |
| 「露骨な挑発行為」だと強く非難しました。 | |
| ・ | 어른들로부터 뭇매를 맞고 있다. |
| 大人たちからごうごうたる非難を浴びている。 | |
| ・ | 방탕하다는 비난을 받아도 자신은 변하지 않는다. |
| 放蕩だと非難されても、自分は変わらない。 | |
| ・ | 약탈하는 행위를 비난했다. |
| 略奪する行為を非難した。 | |
| ・ | 상황을 악화시킨 책임이 상대에게 있다고 비난했다. |
| 状況を悪化させた責任が相手にあると非難した。 | |
| ・ | 정치인은 이권 문제로 비난을 받았다. |
| 政治家は利権問題で非難された。 | |
| ・ | 공직자의 행동이 비난을 받았습니다. |
| 公職者の行動が非難されました。 | |
| ・ | 미련하다고 비난을 받았어요. |
| 愚かだと非難されました。 | |
| ・ | 사형 폐지 운동가들은 처형을 비인도적인 행위로 비난하고 있습니다. |
| 死刑廃止運動家たちは、処刑を非人道的な行為として非難しています。 | |
| ・ | 그는 애완동물을 유기하는 주인을 비난했습니다. |
| 彼はペットを遺棄する飼い主を非難しました。 | |
| ・ | 정부를 풍자한 내용이 문제가 돼 비난받았다. |
| 政府を風刺した内容が問題となって非難された。 | |
| ・ | 엽기적인 행동은 종종 사회적인 비난을 받습니다. |
| 猟奇的な行動はしばしば社会的な非難を浴びます。 | |
| ・ | 그 기업은 악명 높은 환경 파괴자로 비난을 받고 있다. |
| あの企業は悪名高き環境破壊者として非難を浴びている。 | |
| ・ | 당신의 행동은 비난받아야 한다. |
| あなたの行動は非難されるべきだ。 | |
| ・ | 그의 비도덕적인 행동은 사회적인 비난을 받았습니다. |
| 彼の非道徳的な行動は社会的な非難を浴びました。 | |
| ・ | 그의 행동은 사회적으로 반도덕적으로 사회로부터 비난을 받았습니다. |
| 彼の行動は社会的に反道徳的であり、社会から非難されました。 | |
| ・ | 그의 언행은 반도덕적인 것이기 때문에 비난받아야 합니다. |
| 彼の言動は反道徳的なものであり、非難されるべきです。 | |
| ・ | 그의 발언은 특정 정치인을 거명해 비난했다. |
| 彼の発言は特定の政治家を名指しして非難した。 | |
| ・ | 승부 조작이 발각되어, 관여한 선수나 관계자에 대한 비난이 쇄도했다. |
| 出来レースが発覚し、関与した選手や関係者に対する非難が殺到した。 | |
| ・ | 그는 역적으로 비난받았지만 그 신념을 굽히지 않았습니다. |
| 彼は逆賊として非難されましたが、その信念を曲げませんでした。 | |
| ・ | 부부가 밤늦게까지 서로 비난하며 싸우고 있다. |
| 夫婦が夜遅くまで互いに非難し合って喧嘩をしている。 | |
| ・ | 그는 모든 비난을 물리칠 자신이 있어요. |
| 彼はすべての非難を退ける自信があります。 | |
| ・ | 전체주의 정권은 종종 국내외 적대 세력을 비난합니다. |
| 全体主義の政権はしばしば国内外の敵対勢力を非難します。 | |
| ・ | 비난을 감수하다. |
| 非難を甘んじて受け入れる。 | |
| ・ | 어리숙한 행동은 주위의 비난을 받을 수 있다. |
| 愚かな行為は周囲から非難されることがある。 | |
| ・ | 그 행동은 천하다고 비난받았다. |
| その行動は卑しいと非難された。 | |
| ・ | 그녀는 그의 재능을 질투했고, 그 결과 그를 비난했다. |
| 彼女は彼の才能に嫉妬し、その結果、彼を非難した。 | |
| ・ | 탈영병의 도주로 그의 동료들은 그의 행동을 비난하고 그를 배신자로 간주하고 있습니다. |
| 脱営兵の逃走により、彼の同僚たちは彼の行動を非難し、彼を裏切り者と見なしています。 | |
| ・ | 불륜은 사회적 비난을 받을 수 있다. |
| 不倫は社会的な非難を浴びることがある。 | |
| ・ | 외도는 사회적인 비난을 초래할 가능성이 있습니다. |
| 不倫は社会的な非難を招く可能性があります。 | |
| ・ | 허무맹랑하다고 비난했다. |
| でたらめだと非難した。 | |
| ・ | 그의 의견은 결국 내 계획이 틀렸다는 비난이었다. |
| 彼の意見は結局私の計画はだめだという非難であった。 | |
| ・ | 비난에서 자유로울 수 없을 것이다. |
| 非難をまぬかれ得ないだろう。 | |
| ・ | 비판을 퍼붓다. |
| 非難を浴びせる。 | |
| ・ | 비난을 받다. |
| 非難を受ける。 | |
| ・ | 심한 비난을 받아 정신적으로 몹시 고통받고 있다. |
| 激しく非難されて精神的にひどく痛めつけられている。 | |
| ・ | 실명을 거론하며 막말에 가까운 비난을 퍼부었다. |
| 実名を挙げて暴言に近い非難を浴びせた。 | |
| ・ | 대통령은 트위터에 '비열한 행위'라고 거세게 비난했다. |
| 大統領はツイッターで「卑劣な行為」と厳しく非難した。 | |
| ・ | 공무원 사회가 철밥통을 지키려고 개혁을 거부한다면 비난을 면하기 어려울 것이다. |
| 公務員社会が철밥통を守ろうと、改革を拒否するなら非難を逃れるのは難しいだろう。 | |
| ・ | 에둘러 비난하다. |
| 遠回に非難する。 | |
| ・ | 주위 사람들에게 비난을 받을 만한 것을 해서는 안 된다. |
| 周りの人から非難を浴びるようなことをしてはいけない。 | |
| ・ | 비난의 화살이 문제의 본질과는 다른 엉뚱한 곳으로 향했다. |
| 非難の矛先は問題の本質とは異なる、突拍子もないところへと向かった。 | |
| ・ | 희생양을 찾아 비난의 화살을 돌리는 것은 쉽다. |
| スケープゴートを見つけ出して非難の矛先を向けることは簡単だ。 |
