<題の韓国語例文>
| ・ | 망막에 문제가 있는 경우 즉시 안과 의사와 상담하세요. |
| 網膜に問題がある場合、すぐに眼科医に相談してください。 | |
| ・ | 시세포의 기능에 문제가 있으면 시각장애가 생길 수 있습니다. |
| 視細胞の機能に問題があると、視覚障害が生じることがあります。 | |
| ・ | 극심한 스트레스를 받으면 장이 꼬이는 등 소화기관에 문제가 생길 수도 있다. |
| 激しいストレスを受けると腸がねじれるなど、消化器官に問題が生じる場合もあります。 | |
| ・ | 관절에 문제가 생기면, 걸을 때 통증이 생겨, 일상생활이 매우 불편해집니다. |
| 関節に問題が生じると、歩くときに痛みが出て、日常生活が大変不便になります。 | |
| ・ | 부모님의 조언으로 문제가 해결되었습니다. |
| 親からのアドバイスで問題が解決しました。 | |
| ・ | 국유화 과정에서 문제가 발생할 수도 있습니다. |
| 国有化の過程で問題が発生することもあります。 | |
| ・ | 유능한 기술자가 문제를 신속하게 해결했습니다. |
| 有能な技術者が問題を迅速に解決しました。 | |
| ・ | 문제가 해결되지 않으면 마음이 급해집니다. |
| 問題が解決しないと、気が急いてしまいます。 | |
| ・ | 입천장에 문제가 있으면 목 통증을 동반할 수도 있습니다. |
| 口蓋に問題があると、喉の痛みを伴うこともあります。 | |
| ・ | 중개업자의 도움으로 문제 해결이 원활해집니다. |
| 仲介業者のサポートで、問題解決がスムーズになります。 | |
| ・ | 그의 도둑질 버릇이 직장에서 문제가 되었다. |
| 彼の盗み癖が職場で問題になった。 | |
| ・ | 아이를 치켜세우고 숙제를 시켰다. |
| 子どもをおだてて宿題をさせた。 | |
| ・ | 도함수 문제를 풀었습니다. |
| 導関数の問題を解きました。 | |
| ・ | 역함수 문제에 대처했습니다. |
| 逆関数の問題に取り組みました。 | |
| ・ | 역함수를 구하는 문제를 풀었어요. |
| 逆関数を求める問題を解きました。 | |
| ・ | 삼각 함수를 사용해서 문제를 풀었어요. |
| 三角関数を使って問題を解きました。 | |
| ・ | 문제가 발생해서 큰일 났어요. |
| 問題が発生して大変なことになりました。 | |
| ・ | 이 계산 문제는 연산이 복잡합니다. |
| この計算問題は演算が複雑です。 | |
| ・ | 연산을 사용하여 문제를 해결합니다. |
| 演算を使って問題を解決します。 | |
| ・ | 수학 문제에 연산이 포함되어 있습니다. |
| 数学の問題に演算が含まれています。 | |
| ・ | 연산 문제를 풀기 위해 공식을 사용합니다. |
| 演算の問題を解くために公式を使います。 | |
| ・ | 그 문제에 대해 무관심한 척 했어요. |
| その問題について無関心なふりをしました。 | |
| ・ | 주제와는 거리가 먼 장황한 내용을 쓰다. |
| 主題とは離れた長たらしい内容を書く。 | |
| ・ | 덧셈 문제를 반복해서 풀었어요. |
| 足し算の問題を繰り返し解きました。 | |
| ・ | 덧셈 문제를 푸는 데 시간이 좀 걸렸어요. |
| 足し算の問題を解くのに少し時間がかかりました。 | |
| ・ | 이 뺄셈 문제 어떻게 풀어야 하죠? |
| この引き算の問題をどう解けばいいですか? | |
| ・ | 뺄셈 연습 문제를 많이 풀었어요. |
| 引き算の練習問題をたくさん解きました。 | |
| ・ | 뺄셈 숙제를 끝냈어요. |
| 引き算の宿題を終わらせました。 | |
| ・ | 뺄셈 문제집을 구입했습니다. |
| 引き算の問題集を購入しました。 | |
| ・ | 뺄셈 연습 문제를 풀었어요. |
| は引き算の練習問題を解きました。 | |
| ・ | 이 뺄셈 문제는 어렵습니다. |
| この引き算の問題は難しいです。 | |
| ・ | 뺄셈 문제를 푸는 데 시간이 좀 걸렸어요. |
| 引き算の問題を解くのに少し時間がかかりました。 | |
| ・ | 뺄셈 문제를 같이 풀어보도록 하죠. |
| 引き算の問題を一緒に解きましょう。 | |
| ・ | 뺄셈 문제를 빠르게 풀었어요. |
| 引き算の問題をすばやく解きました。 | |
| ・ | 이 문제는 뺄셈으로 풀 수 있어요. |
| この問題は引き算で解けます。 | |
| ・ | 뺄셈 문제를 풀었어요. |
| 引き算の問題を解きました。 | |
| ・ | 사각형의 대각선을 계산하는 수학 문제가 출제됐다. |
| 四角形の対角線を計算する数学の問題が出題された。 | |
| ・ | 세계에는 다양한 환경 문제가 일어나고 있지만 산림 벌채도 그 중 하나다. |
| 世界では様々な環境問題が起きているが、森林伐採もその1つである。 | |
| ・ | 무질서한 벌채가 큰 문제가 되고 있다. |
| 無秩序な伐採が大きな問題になっている。 | |
| ・ | 수리한 물품은 문제없이 사용 가능합니다. |
| 修理した品物は、問題なくご使用いただけます。 | |
| ・ | 수리한 곳에 문제가 없는지 점검해주세요. |
| 修理した箇所に問題がないか、点検してください。 | |
| ・ | 구태의연한 방식으로는 문제를 해결할 수 없어요. |
| 旧態依然のやり方では問題が解決できません。 | |
| ・ | 문제 해결을 위해 새로운 방법을 타파해야 합니다. |
| 問題解決のために、新しい方法を打破する必要があります。 | |
| ・ | 이 조례안은 지역의 문제 해결을 목표로 하고 있습니다. |
| この条例案は地域の問題解決を目指しています。 | |
| ・ | 관료주의가 문제시되고 있습니다. |
| 官僚主義が問題視されています。 | |
| ・ | 불법 입국은 심각한 법적 문제를 야기합니다. |
| 不法入国は深刻な法的問題を引き起こします。 | |
| ・ | 불법 입국은 국제 문제로 발전할 수 있습니다. |
| 不法入国は国際問題に発展することがあります。 | |
| ・ | 불법적인 근로조건이 문제가 되고 있다. |
| 不法な労働条件が問題となっている。 | |
| ・ | 불법적인 금전 수수가 문제시되고 있다. |
| 不法な金銭授受が問題視されている。 | |
| ・ | 불법 투기가 문제가 되고 있다. |
| 不法投棄が問題になっている。 |
