<高の韓国語例文>
| ・ | 그의 성과를 진심으로 높이 호평했어요. |
| 彼の成果を心から高く評価しました。 | |
| ・ | 그 활동을 진심으로 호평하고 있습니다. |
| この研究成果を高く評価しております。 | |
| ・ | 이 연구 성과를 호평하고 있습니다. |
| この研究成果を高く評価しております。 | |
| ・ | 그의 노력을 높이 호평했어요. |
| 彼の努力を高く評価しました。 | |
| ・ | 높은 파도가 모래사장을 침식하고 있습니다. |
| 高波が砂浜を浸食しています。 | |
| ・ | 높은 파도가 해안을 침식했습니다. |
| 高波が岸を浸食しました。 | |
| ・ | 고령자는 특별히 우대받는 경우가 있습니다. |
| 高齢者は特別に優遇される場合があります。 | |
| ・ | 고령자가 우대받는 제도가 있습니다. |
| 高齢者が優遇される制度があります。 | |
| ・ | 관료주의에 대한 비판이 높아지고 있습니다. |
| 官僚主義に対する批判が高まっています。 | |
| ・ | 고관의 발언이 주목받고 있습니다. |
| 高官の発言が注目されています。 | |
| ・ | 고관의 결재가 필요합니다. |
| 高官の決裁が必要です。 | |
| ・ | 고관의 연락을 기다리고 있습니다. |
| 高官からの連絡を待っています。 | |
| ・ | 고관과의 회담이 이루어졌습니다. |
| 高官との会談が行われました。 | |
| ・ | 고관의 지시를 기다리고 있습니다. |
| 高官からの指示を待っています。 | |
| ・ | 고관의 방문이 예정되어 있습니다. |
| 高官の訪問が予定されています。 | |
| ・ | 고관이 지도력을 발휘하고 있습니다. |
| 高官が指導力を発揮されています。 | |
| ・ | 고관의 결정이 중요합니다. |
| 高官の決定が重要です。 | |
| ・ | 고관과의 협의가 진행 중입니다. |
| 高官との協議が進行中です。 | |
| ・ | 고관의 답변을 기다리고 있습니다. |
| 高官からの回答をお待ちしています。 | |
| ・ | 고관이 현지를 시찰했습니다. |
| 高官が現地を視察されました。 | |
| ・ | 고관의 승인이 필요합니다. |
| 高官の承認が必要です。 | |
| ・ | 고관과 연락이 되었습니다. |
| 高官との連絡が取れました。 | |
| ・ | 고관이 시찰하러 방문합니다. |
| 高官が視察に訪れます。 | |
| ・ | 고관과의 면회가 예정되어 있습니다. |
| 高官との面会が予定されています。 | |
| ・ | 고관이 회의에 참석하십니다. |
| 高官が会議に出席されます。 | |
| ・ | 고관의 지시에 따르겠습니다. |
| 高官の指示に従います。 | |
| ・ | 물구나무서기를 하는 것은 운동 능력을 높이기 위한 하나의 방법입니다. |
| 逆立ちをするのは、運動能力を高めるための一つの方法です。 | |
| ・ | 물구나무서기를 하는 것은 신체 능력을 높이는 좋은 방법입니다. |
| 逆立ちをするのは、身体能力を高める良い方法です。 | |
| ・ | 공원에는 높은 나무가 많이 있습니다. |
| 公園には高い木がたくさんあります。 | |
| ・ | 이 기업의 유망주는 장래성이 높아 투자자들의 주목을 받고 있습니다. |
| この企業の有望株は将来性が高く、投資家の注目を集めています。 | |
| ・ | 전신주가 높은 위치에 전선을 받치고 있습니다. |
| 電信柱が高い位置に電線を支えています。 | |
| ・ | 오동나무 목재는 고급스럽습니다. |
| 桐の木材は高級感があります。 | |
| ・ | 오동나무 목재는 고급 가구에 사용됩니다. |
| 桐の木材は高級な家具に使われます。 | |
| ・ | 삼나무는 이산화탄소 흡수율이 매우 높아 지구온난화를 막는 역할을 하고 있습니다. |
| スギは二酸化炭素の吸収率がとても高く、地球温暖化を防ぐ役割を担っています。 | |
| ・ | 정글에는 높은 고무나무가 우뚝 서 있습니다. |
| ジャングルには高いゴムの木がそびえ立っています。 | |
| ・ | 편백나무로 만든 가구가 고급스러움을 연출합니다. |
| ヒノキの木で作られた家具が高級感を演出します。 | |
| ・ | 편백나무는 내구성이 높아요. |
| ヒノキの木は耐久性が高いです。 | |
| ・ | 하늘 높이 솟은 은행나무에 은행이 주렁주렁 매달렸있다. |
| 空高くそびえた銀杏の木に銀杏がふさふさとぶら下がっている。 | |
| ・ | 벌채하기 전에 나무의 높이를 측정했어요. |
| 伐採する前に木の高さを測定しました。 | |
| ・ | 상업성이 높은 제안을 우선적으로 채택합니다. |
| 商業性の高い提案を優先的に採用いたします。 | |
| ・ | 상업성이 높은 시장을 타겟으로 한 제품 개발을 진행하고 있습니다. |
| 商業性の高い市場をターゲットにした製品開発を進めています。 | |
| ・ | 상업성을 높이기 위해 추가 시장 조사를 실시합니다. |
| 商業性を高めるために、さらなる市場調査を実施いたします。 | |
| ・ | 상업성이 높은 상품 라인을 검토 중입니다. |
| 商業性の高い商品ラインを検討中です。 | |
| ・ | 그는 모의시험에서 높은 점수를 받았습니다. |
| 彼は模擬テストで高得点を取りました。 | |
| ・ | 숙련된 전문가가 최고의 결과를 보장합니다. |
| 熟練のプロフェッショナルが、最高の結果を保証します。 | |
| ・ | 고도의 숙련이 필요한 일입니다. |
| 高度の熟練が必要なことです。 | |
| ・ | 숙련된 기술을 사용하여 품질 높은 제품을 제공합니다. |
| 熟練の技術を駆使して、品質の高い製品を提供します。 | |
| ・ | 이 고무팩은 보습효과가 높다고 들었어요. |
| このゴムパックは保湿効果が高いと聞きました。 | |
| ・ | 고급 호텔에는 호화로운 파우더룸이 있습니다. |
| 高級ホテルには、豪華なパウダールームがあります。 | |
| ・ | 가창의 기술을 높이기 위해 연습을 계속하고 있습니다. |
| 歌唱のスキルを高めるために練習を続けています。 |
