<高の韓国語例文>
| ・ | 돼지고기 가격의 급등으로 매입 비용이 작년의 2배가 되었다. |
| 豚肉価格高騰で仕入れコストが昨年の2倍になった。 | |
| ・ | 야채 가격이 급등하다. |
| 野菜の価格が高騰する。 | |
| ・ | 팥 가격이 급등하다. |
| 小豆価格が高騰する。 | |
| ・ | 비용이 급등하다. |
| 費用が高騰する。 | |
| ・ | 위스키 가격이 급등하고 있다. |
| ウイスキーの価格が高騰している。 | |
| ・ | 복제 약품의 보급이 치솟는 의료비의 억제로 이어진다. |
| ジェネリック医薬品の普及が高騰する医療費の抑制につながる。 | |
| ・ | 야채의 가격 급등은 살림살이에 직결한다. |
| 野菜の価格高騰は、暮らしに直結する。 | |
| ・ | 부동산 가격이 급등하다. |
| 不動産価格が高騰する。 | |
| ・ | 원유가가 고등해 세계 경제에 심각한 영향이 나타나고 있다. |
| 原油価格が高騰し、世界経済に深刻な影響が出ている。 | |
| ・ | 매입 가격이 치솟다. |
| 買取価格が高騰する。 | |
| ・ | 한반도 주변 긴장감이 최고조로 치닫고 있다. |
| 朝鮮半島周辺の緊張は最高潮に突き進んでいる。 | |
| ・ | 노출이 심한 복장을 하고 있다. |
| 露出度が高い服装をしている。 | |
| ・ | 고온다습한 시기는 잡균이 번식하는 것에 주의가 필요합니다. |
| 高温多湿なこの時期は、雑菌の繁殖に注意が必要です。 | |
| ・ | 신발 속은 고온다습해 잡균이 번식하기에는 최적의 환경입니다. |
| 靴の中は高温多湿で雑菌の繁殖には最適な環境です。 | |
| ・ | 여론의 불만이 높아지고 있다. |
| 世論の不満が高まっている。 | |
| ・ | 점원의 불친절로 인해 손님의 불만이 높아지고 있다. |
| 店員の不親切でお客様の不満が高まっている。 | |
| ・ | 세계 각지의 최고봉에 족적을 남겨왔다. |
| 世界各地の最高峰に足跡を残してきた。 | |
| ・ | 그는 에베레스트 등정자로서 세계 각지의 최고봉에 발자국을 남겨 왔다. |
| 彼はエベレスト登頂者として、世界各地の最高峰に足跡を残してきた。 | |
| ・ | 세계의 최고봉은 에베레스트 산입니다. |
| 世界の最高峰はエベレスト山です。 | |
| ・ | 최고봉을 등정했다. |
| 最高峰に登頂した。 | |
| ・ | 최고봉에 오르는 것을 목표로 하고 있다. |
| 最高峰に登ることを目標としている。 | |
| ・ | 세계 7대륙의 최고봉을 오르다. |
| 世界7大陸の最高峰を登る。 | |
| ・ | 어떤 조사에 의하면 일을 잘하는 사람이 독해력도 높았다. |
| ある調査によると、仕事ができる人は読解力も高かった。 | |
| ・ | 독해력을 높이다. |
| 読解力を高める。 | |
| ・ | 고등학교 시절, 제가 매우 신세를 졌던 한 분의 은사가 있었습니다. |
| 高校時代、私には大変お世話になった一人の恩師がいました。 | |
| ・ | 저 분은 저의 은사인 고등학교 선생님입니다. |
| あの方は、私の恩師である高校の先生です。 | |
| ・ | 중고차인데도 값이 지나치게 비싸다. |
| 中古車なのに値段がむちゃに高い。 | |
| ・ | 반도체 매출에서 인텔이 수위로 복귀했다. |
| 半導体売上高でIntelが首位に返り咲いた。 | |
| ・ | 내가 고등학생였을 때, 사람을 보면 바로 킥킥대는 애가 있었어요. |
| 私が高校生だったころ、人をみてすぐにクスクス笑う子がいたんですよ。 | |
| ・ | 표현력을 높이다. |
| 表現力を高める。 | |
| ・ | 난이도가 높다. |
| 難易度が高い。 | |
| ・ | 대학 입시에서 영어 배점이 가장 높다. |
| 大学入試で英語の配点がいちばん高い。 | |
| ・ | 영어 시험은 입시에서 배점이 높은 경향이 있습니다. |
| 英語のテストは入試において配点が高い傾向があります | |
| ・ | 이 배는 부산과 후쿠오카를 잇는 고속선입니다. |
| この船は釜山と福岡を結ぶ高速船です。 | |
| ・ | 고령화에 의해 타액 분비량이 저하되어 입이 건조한 경우가 있습니다. |
| 高齢化により唾液の分泌量が低下することにより口が乾燥することがあります。 | |
| ・ | 이 드라마는 재미있는 정도가 아니야. 최고 걸작이야 ! |
| このドラマは面白いなんてもんじゃないよ。最高傑作だよ! | |
| ・ | 고지대에 입지하는 개방감 있는 주택에 살고 싶다. |
| 高台に立地する開放感のある住宅に住みたい。 | |
| ・ | 파키라는 실내 인테리어로도 인기가 높은 관엽식물입니다. |
| パキラは室内インテリアとして人気の高い観葉植物です。 | |
| ・ | 고등법원의 판결에 불복할 경우 당사자는 대법원에 상고할 수 있습니다. |
| 高等裁判所の判決に不服がある当事者は最高裁判所に上告することができます。 | |
| ・ | 고령 출산이 늘고 있다. |
| 高齢出産が増えている。 | |
| ・ | 고령 인구의 증가에 따라 딱딱한 과일보다는 부드러운 과일에 대한 선호도가 높아지고 있다. |
| 高齢人口の増加により、硬い果物よりは、柔らかい果物に対する選好度を高めている。 | |
| ・ | 고령 운전자에 의한 교통사고가 증가하고 있다. |
| 高齢運転者による交通事故が増加している。 | |
| ・ | 열사병으로 각지에서 고령자의 사망이 이어지고 있다. |
| 熱中症で各地で高齢者の死亡相次いでいる。 | |
| ・ | 정련이란 불순물이 많은 금속으로부터 높은 순도의 금속을 빼내는 과정이다. |
| 精錬とは、不純物の多い金属から純度の高い金属を取り出す過程である。 | |
| ・ | 인건비의 상승과 위안화가 절상이 진행되는 중국에서 기업들이 중국 철퇴가 가속하고 있다. |
| 人件費の高騰に加え、人民元高が進んでいる中国で、企業の中国からの撤退が加速している。 | |
| ・ | 지가가 고등하다. |
| 地価が高騰する。 | |
| ・ | 주택 가격이 고등하다. |
| 住宅価格が高騰する。 | |
| ・ | 물가가 고등하다. |
| 物価が高騰する。 | |
| ・ | 안압을 측정했는데, 높아졌긴 하지만 녹내장은 아니라고 합니다. |
| 眼圧を測定したところ、高くなっていましたが、緑内障ではないとのことでした。 | |
| ・ | 싸고 질 높은 생활필수품을 구입했습니다. |
| 安くて質が高い生活必需品を購入しました。 |
