<高の韓国語例文>
| ・ | 최고의 영화배우로 활동하는 그에게도 20년의 무명 배우 시절이 있었다. |
| 最高の映画俳優として活動する彼にも、20年の無名俳優時代があった。 | |
| ・ | 싱가포르는 고대 아테네 이후 최고의 도시 국가다. |
| シンガポールは古代アテネ以降、最高の都市国家である。 | |
| ・ | 올봄에 큰아이가 타 지역에 있는 고등학교에 입학했다. |
| 今春、上の子が他の地域にある高校に入学した。 | |
| ・ | 그는 최고의 인기 토크쇼 진행자다. |
| 彼は最高の人気トークショーの司会者だ。 | |
| ・ | 태왕사신기는 고구려 역사에 큰 공을 세운 광개토대왕 일대기를 그린 블록버스터 드라마다. |
| 「太王四神記」は、高句麗の歴史に大きな手柄を立てた広開土大王の一代記を描いたブロックバスタードラマだ。 | |
| ・ | 고구려의 역사는 한반도의 국가로서 기원전 1세기로 가장 오래되었다. |
| 高句麗の歴史は朝鮮半島の中の国家としては紀元前1世紀と最も古い。 | |
| ・ | 음정이란 곡 속에 있는 음표와 음표끼리의 높이의 차를 가리킵니다. |
| 音程とは、曲の中にある音符と音符同士の高さの差のことを指します。 | |
| ・ | 최고 권위자를 초대하여 세미나를 개최하다. |
| 最高権威者を招いてセミナーを開催する。 | |
| ・ | 수준 높은 선수가 대거 참가할 것이다. |
| レベルの高い選手が大勢参加するだろう。 | |
| ・ | 작년 이맘때는 고등학생이었어요. |
| 去年の今頃は高校生でした。 | |
| ・ | 보기에는 고급스럽다. |
| 見るからに高級そうだ。 | |
| ・ | 고급스러운 시계를 차고 있다. |
| 高級そうな時計をつけている。 | |
| ・ | 고급스럽지만 들어가 보니 적당한 가격의 카페였다. |
| 高級そうだが入ってみると、お手頃価格のカフェだった。 | |
| ・ | 거북이 운전은 고속도로에서는 최저 속도 위반의 단속 대상이 되지만, 일반도로에서는 대상이 되지 않습니다. |
| のろのろ運転は、高速道路では最低速度違反の取り締まり対象となりますが、一般道では対象になりません。 | |
| ・ | 고속도로에서 거북이 운전은 뒤차의 진로를 방해한다. |
| 高速道路でのろのろ運転は後ろの車の進路を妨害する。 | |
| ・ | 서열이 최고위의 수탉이 반드시 제일 먼저 꼬끼오하고 울며 새벽을 알린다. |
| 序列が最高位の雄鶏が必ず最初にコケコッコーと鳴いて夜明けを告げる。 | |
| ・ | 이 드라마는 30%를 넘는 높은 시청률을 기록했다. |
| このドラマは30%を超える高視聴率を記録した。 | |
| ・ | 점수가 높다. |
| 点数が高い。 | |
| ・ | 물을 가열해서 고온 고압의 증기로 만들어 이것을 터빈에 보내 발전기를 돌린다. |
| 水を加熱して高温・高圧の蒸気とし、これをタービンに送り込んで発電機を回す。 | |
| ・ | 이들은 일가족이고, 망명을 치밀하게 준비했을 가능성이 높다. |
| 彼らは一家族であり、亡命を緻密に準備した可能性が高い。 | |
| ・ | 높이를 정확히 지정하다. |
| 高さを正確に指定する。 | |
| ・ | 높이를 측정하다. |
| 高さを測る。 | |
| ・ | 높이와 넓이를 재 주세요. |
| 高さと広さを計って下さい。 | |
| ・ | 역시 레벨이 높은 투수는 실투가 극단적으로 적다. |
| やっぱりレベルの高い投手は投げミスが極端に少ない。 | |
| ・ | 터무니없이 비싸다. |
| とんでもなく高い。 | |
| ・ | 주가가 하한가를 치다. |
| 株価がストップ高になる。 | |
| ・ | 주가가 상한가를 기록하다. |
| 株価がストップ高を記録する。 | |
| ・ | 설탕 가격이 과거 최고 수준으로까지 급등하고 있다. |
| 砂糖価格が過去最高の水準にまで高騰している。 | |
| ・ | 근래, 유럽 축구계의 이적금 액수가 급등하고 있다. |
| 近年、欧州サッカー界における移籍金の額が高騰しています。 | |
| ・ | 돼지고기 가격의 급등으로 매입 비용이 작년의 2배가 되었다. |
| 豚肉価格高騰で仕入れコストが昨年の2倍になった。 | |
| ・ | 야채 가격이 급등하다. |
| 野菜の価格が高騰する。 | |
| ・ | 팥 가격이 급등하다. |
| 小豆価格が高騰する。 | |
| ・ | 비용이 급등하다. |
| 費用が高騰する。 | |
| ・ | 위스키 가격이 급등하고 있다. |
| ウイスキーの価格が高騰している。 | |
| ・ | 복제 약품의 보급이 치솟는 의료비의 억제로 이어진다. |
| ジェネリック医薬品の普及が高騰する医療費の抑制につながる。 | |
| ・ | 야채의 가격 급등은 살림살이에 직결한다. |
| 野菜の価格高騰は、暮らしに直結する。 | |
| ・ | 부동산 가격이 급등하다. |
| 不動産価格が高騰する。 | |
| ・ | 원유가가 고등해 세계 경제에 심각한 영향이 나타나고 있다. |
| 原油価格が高騰し、世界経済に深刻な影響が出ている。 | |
| ・ | 매입 가격이 치솟다. |
| 買取価格が高騰する。 | |
| ・ | 한반도 주변 긴장감이 최고조로 치닫고 있다. |
| 朝鮮半島周辺の緊張は最高潮に突き進んでいる。 | |
| ・ | 노출이 심한 복장을 하고 있다. |
| 露出度が高い服装をしている。 | |
| ・ | 고온다습한 시기는 잡균이 번식하는 것에 주의가 필요합니다. |
| 高温多湿なこの時期は、雑菌の繁殖に注意が必要です。 | |
| ・ | 신발 속은 고온다습해 잡균이 번식하기에는 최적의 환경입니다. |
| 靴の中は高温多湿で雑菌の繁殖には最適な環境です。 | |
| ・ | 여론의 불만이 높아지고 있다. |
| 世論の不満が高まっている。 | |
| ・ | 점원의 불친절로 인해 손님의 불만이 높아지고 있다. |
| 店員の不親切でお客様の不満が高まっている。 | |
| ・ | 세계 각지의 최고봉에 족적을 남겨왔다. |
| 世界各地の最高峰に足跡を残してきた。 | |
| ・ | 그는 에베레스트 등정자로서 세계 각지의 최고봉에 발자국을 남겨 왔다. |
| 彼はエベレスト登頂者として、世界各地の最高峰に足跡を残してきた。 | |
| ・ | 세계의 최고봉은 에베레스트 산입니다. |
| 世界の最高峰はエベレスト山です。 | |
| ・ | 최고봉을 등정했다. |
| 最高峰に登頂した。 | |
| ・ | 최고봉에 오르는 것을 목표로 하고 있다. |
| 最高峰に登ることを目標としている。 |
