<高いの韓国語例文>
| ・ | 파도가 높다. |
| 波が高い。 | |
| ・ | 모자 가정에서 자란 아이는 장차 빈곤에 허덕일 확률이 높다. |
| 母子家庭で育った子供は将来貧困にあえぐ確率が高い。 | |
| ・ | 맛이 없는 데다 비싸면 손님이 오지 않는다. |
| まずいうえに高いとあれば、客は来ない。 | |
| ・ | 비싼 데다 맛도 없다. |
| 高いうえにまずい。 | |
| ・ | 그 음식점은 웬만한 중소기업보다 매출이 높다. |
| その飲食店はいいかげんな中小企業より売り上げも高い。 | |
| ・ | 붙임성이 좋은 사람은 의사소통 능력이 높다. |
| 愛想がいい人はコミュニケーション能力が高い。 | |
| ・ | 구형이 징역 3년 이하일 경우 집행유예가 붙을 가능성이 높습니다. |
| 求刑が懲役3年以下の場合は執行猶予がつく可能性が高いです。 | |
| ・ | 정신연령이 높다. |
| 精神年齢が高い。 | |
| ・ | 사람들이 잘 어울리고 의사소통 능력이 좋다. |
| 人当たりがよく、コミュニケーション能力が高い。 | |
| ・ | 범용성이 높다. |
| 汎用性が高い。 | |
| ・ | 아시다시피 후지산은 일본에서 가장 높은 산이에요. |
| ご存知のように、富士山は日本で最も高い山ですよ。 | |
| ・ | 보다 안정성이 높은 혈액을 확보하기 위해서는 건강한 분들의 협력이 불가결하다. |
| より安全性の高い血液を確保するためには、健康な方々の協力が不可欠です。 | |
| ・ | 지금보다 월세가 비싼 집으로 이사하려고 합니다. |
| 今より家賃が高い家に引っ越そうとします。 | |
| ・ | 그 차 굉장히 비쌀걸요? |
| あの車かなり高いと思いますけど。 | |
| ・ | 그녀는 정치 의식이 높은 여성이다. |
| 彼女は政治意識の高い女性だ。 | |
| ・ | 정치 의식이 높다. |
| 政治意識が高い。 | |
| ・ | 과일 주스나 과일맛 우유는 탄산음료만큼 당의 함량이 높다. |
| フルーツジュースやフルーツ味の牛乳は炭酸飲料ほど糖の分含量が高い。 | |
| ・ | 높은 나무가 눈에 거슬려 탑이 보이지 않는다. |
| 高い木が目障りで塔が見えない。 | |
| ・ | 생각보다 더 비쌀지도 몰라요. |
| 思ったより高いかもしれません。 | |
| ・ | 턱없이 비싸다. |
| べらぼうに高い。 | |
| ・ | 여전히 가격이 높은 편이라 부담 없이 사먹기엔 어려움이 있다 |
| まだ価格が高いほうなので、気軽に購入するのは難しい。 | |
| ・ | 재미없는 술모임에 가서 비싼 돈을 지불하는 것보다 집에서 텔레비전을 보는 편이 훨씬 즐거워요. |
| つまらない飲み会に行って高いお金を払うより、家でテレビを見たほうがよっぽど楽しいです。 | |
| ・ | 이 컴퓨터 비싸죠? |
| このパソコン高いでしょう。 | |
| ・ | 형제 중에 누가 제일 키가 커요? |
| 兄弟で誰が一番背が高いですか。 | |
| ・ | 키가 큽니다. |
| 背が高いです。 | |
| ・ | 틀림없이 비쌀 겁니다. |
| 間違いなく高いはずです。 | |
| ・ | 어느 것이 더 비쌉니까? |
| どれのほうがもっと高いですか? | |
| ・ | 비싼 가격에 비해 별로 맛이 없었다. |
| 高い値段のわりにあんまり美味しくなかった。 | |
| ・ | 상사는 프라이드가 쎈 부하에게 어떻게 대하면 좋을까? |
| 上司は、プライドが高い部下にどう接すればよいのか。 | |
| ・ | 뉴욕이나 런던 등의 대도시가 서울보다 집값이 훨씬 비싸다. |
| ニューヨークやロンドンなどの大都市がソウルより住宅価格がはるかに高い。 | |
| ・ | 품질이 좋은 만큼 값도 비싸요. |
| 品質がいい分、値段も高いです。 | |
| ・ | 값이 비쌀수록 좋다고는 할 수 없어요. |
| 値段が高いほどいいとは限らないですよ。 | |
| ・ | 값이 비쌉니다. |
| 値段が高いです。 | |
| ・ | 값이 나가다. |
| 高い値が付く。 | |
| ・ | 전문직 전체의 평균 벌이는 여전히 높은 편이다. |
| 専門職全体の平均売上は依然高い方だ。 | |
| ・ | 방파제가 있기에 높은 파도도 거친 바람도 견딜 수 있다 |
| 防波堤があるから高い波にも激しい風にも耐えることができる。 | |
| ・ | 부상 우려가 굉장히 높다고 판단해 제외했다. |
| 負傷のリスクが非常に高いと判断し、除外した。 | |
| ・ | 선생님은 강직한 인품과 높은 학식의 소유자입니다. |
| 先生は剛直な人柄と高い学識の所有者です。 | |
| ・ | 학식이 높다. |
| 学識が高い。 | |
| ・ | 젊고, 잘생기고, 비싼 주택을 가진 남자가 이상형이다. |
| 若くてイケメンで高い住宅を持つ男性が理想だ。 | |
| ・ | 한국은 사교육비가 매우 높아요. |
| 韓国は、私教育費がとても高いです。 · | |
| ・ | 저출산의 배경에도 높은 사교육비가 있다. |
| 少子化の背景にも高い私教育費がある。 | |
| ・ | 바다 물결이 높다. |
| 海の波が高い。 | |
| ・ | 고도가 높은 고랭지에서는 양상추나 배추 등의 고랭지 야채를 재배한다. |
| 標高の高い高冷地ではレタスやハクサイなどの高原野菜を栽培する。 | |
| ・ | 밝고 텐션이 높은 사람은 스트레스와 무관하다고 생각하기 싶습니다. |
| 明るくテンションが高い人は、ストレスとは無縁だと思われがちです。 | |
| ・ | 텐션이 높다. |
| テンションが高い。 | |
| ・ | 향학열이 높다. |
| 向学心が高い。 | |
| ・ | 키가 너무 커서 생활하기 좀 불편해요. |
| 背がとても高いので、生活が少し不便です。 | |
| ・ | 그는 교실에서 가장 키가 커요. |
| 彼は、クラスの中でいちばん背が高いです。 | |
| ・ | 키가 크다. |
| 背が高い。 |
