【가게】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<가게の韓国語例文>
그는 죄를 뒤집어 쓰고 억울하게 감옥에 가게 되었다.
彼は罪をかぶってやりきれない思いで監獄に入ることになった。
식도락 친구에게 가게를 소개받았어요.
食道楽の友達に店を紹介してもらいました。
가게에서 상품을 팔고 있습니다.
店で商品を販売しています。
지역 가게가 마라톤 대회를 협찬했다.
地元の店がマラソン大会を協賛した。
폐업한 가게 자리에 새로운 가게가 들어섰다.
廃業した店の跡に新しい店が入った。
가게는 오래된 건물 때문에 폐업을 결정했다.
この店は古い建物のため閉店を決めた。
가게는 코로나 때문에 폐업했다.
あの店はコロナのせいで廃業した。
지인이 운영하는 가게에 방문했다.
知人が経営しているお店に行った。
이 상품은 다른 가게보다 최저가입니다.
この商品は他の店よりも最安値です。
이 최저가는 다른 가게와 비교해도 매력적입니다.
この最安値は他の店と比較しても魅力的です。
점주의 경험이 가게 성공의 중요한 요소다.
店主の経験が店の成功の重要な要素だ。
점주는 매일 아침 일찍 가게 문을 연다.
店主は毎朝早く店を開ける。
점주는 가게 확장을 계획 중이다.
店主は店舗の拡張を計画している。
이번에 새 점주가 가게를 인수했다.
今度新しい店主が店を引き継いだ。
점주는 가게 운영에 많은 신경을 쓴다.
店主は店舗の運営に気を配っている。
가게는 서비스가 나빠서 손님들한테 욕을 먹고 있다.
その店はサービスが悪くてお客さんから非難されている。
조그마한 가게지만 손님들이 많다.
小さなお店だがお客さんが多い。
사입한 상품은 바로 가게에 진열할 수 있다.
仕入れた商品はすぐに店に並べられる。
가게는 매주 시장에서 상품을 사입하고 있다.
この店は毎週市場で商品を仕入れている。
골목상권에서만 볼 수 있는 독특한 가게가 있다.
路地商圏でしか見られないユニークな店がある。
골목상권에는 작은 가게들이 많다.
路地商圏には小さな店が多い。
밑지는 장사라서 가게를 닫았다.
赤字の商売なので店を閉めた。
가게 앞에 마네킹이 세워져 있다.
店の前にマネキンが立っている。
가게에서 두 사람이 멱살잡이를 하고 있었다.
店で二人が胸ぐらをつかみ合っていた。
크리스마스가 대목이라 가게가 붐빈다.
クリスマスが繁忙期なので店が混んでいる。
반찬가게에 들러 이번 주 먹을 반찬을 샀다.
おかずのお店(惣菜店)を回って、今週食べるおかずを買った。
먹자골목은 밤 늦게까지 영업하는 가게가 많아요.
食い物横丁は夜遅くまで営業する店が多いです。
가게는 전통 목공예품을 판매한다.
この店は伝統的な木工芸品を販売している。
아이가 울자 가게 주인이 내쫓았어요.
子どもが泣いて店主が追い出しました。
가게의 요리는 싸고 게다고 매우 맛있다.
この店の料理は安いし、それに、とてもおいしい。
다시는 그 가게 안 가. 바가지를 씌우려 했어.
もう二度とあの店には行かないよ。ぼったくりだった。
가게 호두과자는 맛있어요.
このお店のクルミ菓子は美味しいです。
가게는 재고를 팔아넘기는 세일을 하고 있다.
その店は在庫を売り払うセールを行っている。
종종 들르는 가게에서 새로운 상품을 발견했다.
時々立ち寄る店で新しい商品を見つけた。
일 끝나고 종종 들르는 가게에서 쇼핑을 한다.
仕事の後、時々立ち寄る店で買い物をする。
그는 종종 들르는 가게에서 자주 쇼핑을 한다.
彼は時々立ち寄る店でよく買い物をする。
어느 가게나 비슷비슷해서 결정할 수 없었다.
どの店も似たりよったりで、決められなかった。
얼굴마담은 가게 매출에 크게 기여하고 있다.
雇われママは、店の売上に大きく貢献している。
얼굴마담은 가게의 이미지를 만드는 중요한 역할을 한다.
雇われママは店のイメージを作る大事な役割を担っている。
그녀는 그 가게의 얼굴마담으로 일하고 있다.
彼女はその店の雇われママとして働いている。
가게에서는 땡처리로 오래된 상품이 저렴하게 팔리고 있다.
店では在庫一掃のため、古い商品が安く売られている。
가게에서는 수입산 제품을 많이 취급하고 있어요.
この店では、輸入品を多く扱っています。
가게에서는 신선한 수산품이 판매되고 있어요.
この店では新鮮な水産品が販売されています。
곳곳에 손으로 만든 가게들이 있어요.
あちこちに手作りの店があります。
곳곳에 기념품 가게가 줄지어 있어요.
あちこちにお土産屋が並んでいます。
길을 가는 김에 그 가게에 들렀어요.
道を通るついでにその店に寄った。
가게 우육면은 정말 맛있어요.
この店の牛肉麺は本当においしいです。
가게를 내놓은 지 반년이 지났어요.
店を売りに出してから半年が経ちました。
가게를 내놓는 건 쉬운 일이 아니었어요.
店を売りに出すのは簡単ではありませんでした。
가게를 내놓은 이유는 건강 문제 때문이에요.
店を売りに出した理由は体調の問題です。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (2/14)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.