<가루の韓国語例文>
| ・ | 꽃가루 알레르기는 삼나무나 노송나무 등의 식물 꽃가루가 원인입니다. |
| 花粉症とは、スギやヒノキなどの植物の花粉が原因となります。 | |
| ・ | 꽃가루 알레르기는 식물 꽃가루가 일으키는 알레르기 질환입니다. |
| 花粉症は、植物の花粉が起こるアレルギー疾患です。 | |
| ・ | 식물 꽃가루가 원인으로 생기는 알레르기를 꽃가루 알레르기라고 부릅니다. |
| 植物の花粉が原因で生じるアレルギー症状を花粉症と呼びます。 | |
| ・ | 일본 내 꽃가루 알레르기 환자의 대부분은 삼나무 꽃가루 알레르기 환자다. |
| 日本の花粉症患者の多くを占めるのがスギ花粉症である。 | |
| ・ | 삼나무 꽃가루가 떠 있다. |
| スギ花粉が浮いています。 | |
| ・ | 편백나무는 꽃가루 알레르기를 일으키는 고민거리라고 한다. |
| ヒノキは花粉アレルギーを起こす悩みの種とも言われている。 | |
| ・ | 지난봄에 꽃가루 알레르기가 심해졌어요. |
| 昨年の春に花粉症がひどくなりました。 | |
| ・ | 밀가루에는 단백질과 탄수화물이 포함되어 있습니다. |
| 小麦粉には蛋白質や炭水化物が含まれています。 | |
| ・ | 밀가루에는 다양한 가공 방법이 있습니다. |
| 小麦粉には様々な加工方法があります。 | |
| ・ | 현미 표면을 깎아 정미하면 발생하는 가루가 '쌀겨'입니다. |
| 玄米の表面を削って精米すると発生する粉が「米ぬか」になります。 | |
| ・ | 땅콩을 믹서로 가루로 만들었습니다. |
| ピーナッツをミキサーで粉にしました。 | |
| ・ | 땅콩 가루를 요리에 사용했습니다. |
| ピーナッツのパウダーを料理に使いました。 | |
| ・ | 콩가루를 사용한 롤케이크를 만들었다. |
| きな粉を使ったロールケーキを作った。 | |
| ・ | 콩가루를 사용한 빵이 팔리고 있다. |
| きな粉を使ったパンが売られている。 | |
| ・ | 콩가루를 섞은 핫케이크를 굽다. |
| きな粉を混ぜたホットケーキを焼く。 | |
| ・ | 콩가루를 토스트에 뿌려 먹는다. |
| きな粉をトーストに振りかけて食べる。 | |
| ・ | 콩가루를 묻힌 경단을 만들었다. |
| きな粉をまぶした団子を作った。 | |
| ・ | 콩가루의 향긋한 향을 좋아한다. |
| きな粉の香ばしい香りが好きだ。 | |
| ・ | 단팥과 콩가루는 찰떡궁합이다. |
| あんこときな粉は相性抜群だ。 | |
| ・ | 콩가루를 사용한 쿠키를 구웠다. |
| きな粉を使ったクッキーを焼いた。 | |
| ・ | 떡에 콩가루를 듬뿍 입혔다. |
| お餅にたっぷりのきな粉をまぶした。 | |
| ・ | 우유에 콩가루를 타서 먹었습니다. |
| 牛乳にきなこを混ぜて飲みました。 | |
| ・ | 면류는 밀가루로 만들어진다. |
| 麺類は小麦粉から作られる。 | |
| ・ | 1/4티스푼의 마늘 가루를 첨가했습니다. |
| 小さじ1/4のガーリックパウダーを加えました。 | |
| ・ | 카레에는 7작은술의 카레 가루를 사용합니다. |
| カレーには小さじ7杯のカレー粉を使います。 | |
| ・ | 가루류를 계량할 때는 평평하게 해서 측정합니다. |
| 粉類を計量する際は、平らにして測ります。 | |
| ・ | 밀가루를 계량하기 위해 저울을 사용합니다. |
| 小麦粉を計量するために、スケールを使います。 | |
| ・ | 건조한 콩을 으깨서 가루로 만듭니다. |
| 乾燥した豆をすりつぶして、粉にします。 | |
| ・ | 쌀가루로 빵을 구웠어요. |
| 米粉でパンを焼きました。 | |
| ・ | 고춧가루를 뿌린 타코야키가 맛있어요. |
| 粉唐辛子を振りかけたたこ焼きが美味しいです。 | |
| ・ | 고춧가루를 뿌린 야채볶음이 맛있어요. |
| 粉唐辛子を振りかけた野菜炒めが美味しいです。 | |
| ・ | 고춧가루를 뿌린 감자튀김이 인기입니다. |
| 粉唐辛子を振りかけたフライドポテトが人気です。 | |
| ・ | 카레에 고춧가루를 넣고 매콤한 맛을 냈습니다. |
| カレーに粉唐辛子を入れて、スパイシーに仕上げました。 | |
| ・ | 고춧가루를 뿌린 야키소바가 맛있어요. |
| 粉唐辛子を振りかけた焼きそばが美味しいです。 | |
| ・ | 고춧가루를 약간 첨가해서 간을 맞췄어요. |
| 唐辛子粉を少量加えて、味を引き締めました。 | |
| ・ | 고춧가루를 사용한 요리를 좋아합니다. |
| 唐辛子粉を使った料理が好きです。 | |
| ・ | 고춧가루를 사용한 파스타가 매콤하고 맛있습니다. |
| 唐辛子粉を使ったパスタがピリ辛で美味しいです。 | |
| ・ | 고춧가루를 사용한 국물이 매콤해서 맛있어요. |
| 唐辛子粉を使ったスープが辛くて美味しいです。 | |
| ・ | 고춧가루를 사용해서 볶음을 매콤한 맛으로 만들었어요. |
| 唐辛子粉を使って炒め物をスパイシーにしました。 | |
| ・ | 요리에 고춧가루를 조금 넣어 자극적인 맛으로 만들었어요. |
| 料理に唐辛子粉を少し入れて、刺激的な味にしました。 | |
| ・ | 고춧가루의 양을 조절해서 매운맛을 조절합니다. |
| 唐辛子粉の量を調整して、辛さを調節します。 | |
| ・ | 국물에 고춧가루를 넣어 얼큰하게 했어요. |
| スープに唐辛子粉を加えて、ピリ辛にしました。 | |
| ・ | 이 고춧가루는 상당히 맵다. |
| この唐辛子粉は相当辛い。 | |
| ・ | 후춧가루를 사용한 요리를 아주 좋아합니다. |
| こしょうを使った料理が大好きです。 | |
| ・ | 샐러드에 후춧가루를 뿌려 맛을 돋보이게 했어요. |
| サラダにこしょうを振りかけて、味を引き立てました。 | |
| ・ | 오므라이스에 후춧가루를 뿌려 간을 맞췄어요. |
| オムライスにこしょうをかけて、味を調えました。 | |
| ・ | 후춧가루를 사용해서 국물에 풍미를 더했습니다. |
| こしょうを使って、スープに風味を加えました。 | |
| ・ | 후춧가루를 조금 더해서 간을 맞췄어요. |
| こしょうを少し足して、味を引き締めました。 | |
| ・ | 후춧가루의 매운맛이 요리에 깊이를 줍니다. |
| こしょうの辛さが料理に深みを与えます。 | |
| ・ | 후춧가루를 사용해서 볶음 요리에 감칠맛을 더했습니다. |
| こしょうを使って、炒め物にコクを加えました。 |
