<가져오다の韓国語例文>
| ・ | 1인분 샐러드를 가져왔습니다. |
| 1人前のサラダをお持ちしました。 | |
| ・ | 1인분 양을 가져왔습니다. |
| 1人前の量をお持ちしました。 | |
| ・ | 이 결정은 달갑지 않은 결과를 가져올지도 모릅니다. |
| この決定はありがたくない結果をもたらすかもしれません。 | |
| ・ | 디지털세대가 다양한 분야의 구태의연한 조식에 변혁을 가져오고 있습니다. |
| デジタル世代が、様々な分野の旧態依然とした組織に変革をもたらしつつあります。 | |
| ・ | 감성적인 발상이 프로젝트에 새로운 시각을 가져왔습니다. |
| 感性的な発想が、プロジェクトに新しい視点をもたらしました。 | |
| ・ | 설립자가 수행한 연구가 기업의 혁신을 가져왔다. |
| 設立者が行った研究が、企業の革新をもたらした。 | |
| ・ | 단상이 새로운 발견을 가져왔다. |
| 断想が新しい発見をもたらした。 | |
| ・ | 환경 보호 활동은 지구 환경에 대한 좋은 작용을 가져왔다. |
| 環境保護活動は地球環境に対する良い作用をもたらした。 | |
| ・ | 그의 창의력은 팀에 새로운 바람을 가져왔어요. |
| 彼の創造力はチームに新しい風をもたらしました。 | |
| ・ | 그의 신조가 성공을 가져왔다. |
| 彼の信条が成功をもたらした。 | |
| ・ | 새로운 정책은 일석이조의 효과를 가져올 것으로 기대되고 있습니다. |
| 新しい政策は、一石二鳥の効果をもたらすことが期待されています。 | |
| ・ | 그 선택은 그에게 큰 고뇌를 가져왔다. |
| その選択は彼に大きな苦悩をもたらした。 | |
| ・ | 그 사건이 그에게 깊은 고뇌를 가져왔다. |
| その出来事が彼に深い苦悩をもたらした。 | |
| ・ | 그 실패는 그에게 많은 고뇌를 가져왔다. |
| その失敗は彼に多くの苦悩をもたらした。 | |
| ・ | 발견된 새로운 약은 의학계에 혁신을 가져올지도 모릅니다. |
| 発見された新しい薬は、医学界に革新をもたらすかもしれません。 | |
| ・ | 그 발견은 의학계에 혁신을 가져왔습니다. |
| その発見は医学界に革新をもたらしました。 | |
| ・ | 하나 남김없이 가져오다. |
| 一つ残さず持ってくる。 | |
| ・ | 그의 유작이 음악계에 혁명을 가져왔다. |
| 彼の遺作が音楽界に革命をもたらした。 | |
| ・ | 그의 지구력이 팀에 승리를 가져왔다. |
| 彼の持久力がチームに勝利をもたらした。 | |
| ・ | 수년간의 연구가 새로운 발견을 가져왔습니다. |
| 数年間の研究が新しい発見をもたらしました。 | |
| ・ | 그녀는 구급상자를 가져왔다. |
| 彼女は救急箱を持ってきた。 | |
| ・ | 남편은 월급조차 제때 가져오지 않았고,직장까지 옮겼습니다. |
| 夫は月給さえ決まった日に持ってこなかったし、職場まで変えました。 | |
| ・ | 서너 개의 물건을 가져왔다. |
| 三つ四つの品物を持ってきた。 | |
| ・ | 두세 개의 사과를 가져와. |
| 二つ三つのリンゴを持ってきて。 | |
| ・ | 그의 창조적인 접근은 문제 해결에 새로운 시각을 가져왔습니다. |
| 彼の創造的なアプローチは、問題解決に新しい視点をもたらしました。 | |
| ・ | 일출이 새로운 희망을 가져왔습니다. |
| 日の出が新しい希望をもたらしました。 | |
| ・ | 축산업의 발전은 농촌 지역에도 좋은 영향을 가져오고 있다. |
| 畜産業の発展は農村地域にも好影響をもたらしている。 | |
| ・ | 많은 실패에서 배운 경험치가 성공을 가져왔습니다. |
| 多くの失敗から学んだ経験値が成功をもたらしました。 | |
| ・ | 엽기적인 전개가 예상치 못한 결말을 가져왔습니다. |
| 猟奇的な展開が予想外の結末をもたらしました。 | |
| ・ | 엔저는 일본 주식 시장에 활기를 가져왔습니다. |
| 円安は日本の株式市場に活気をもたらしました。 | |
| ・ | 그의 헤딩슛이 열세였던 팀에게 기세를 가져왔다. |
| 彼のヘディングシュートが、劣勢だったチームに勢いをもたらした。 · | |
| ・ | 그의 실수가 팀에 큰 실점을 가져왔다. |
| 彼のミスがチームに大きな失点をもたらした。 | |
| ・ | 그의 아이디어는 프로젝트에 새로운 가능성을 가져왔다. |
| 彼女はアイデアを発展させるためにフィードバックを求めている。 | |
| ・ | 그의 신속한 결단은 좋은 결과를 가져왔습니다. |
| 彼の迅速な決断は良い結果をもたらしました。 | |
| ・ | 그의 발명은 장대한 기술의 진보를 가져왔습니다. |
| 彼の発明は壮大な技術の進歩をもたらしました。 | |
| ・ | 그의 제안은 현재보다 바람직하지 않은 결과를 가져올 것입니다. |
| 彼の提案は現状よりも好ましくない結果をもたらすでしょう。 | |
| ・ | 교육 투자는 미래의 실익을 가져옵니다. |
| 教育投資は将来の実益をもたらします。 | |
| ・ | 그의 제안은 기업에 실익을 가져올 가능성이 있습니다. |
| 彼の提案は企業に実益をもたらす可能性があります。 | |
| ・ | 새로운 입법이 세제에 변경을 가져왔다. |
| 新しい立法が、税制に変更をもたらした。 | |
| ・ | 그의 발언은 대화에 새로운 시각을 가져왔습니다. |
| 彼の発言は会話に新しい視点をもたらしました。 | |
| ・ | 안정을 가져오다. |
| 安定をもたらす | |
| ・ | 오르간의 음악은 영적인 체험을 가져옵니다. |
| オルガンの音楽は霊的な体験をもたらします。 | |
| ・ | 커튼을 열면 방에 좋은 채광을 가져올 수 있습니다. |
| カーテンを開けることで、部屋に良い採光をもたらすことができます。 | |
| ・ | 그의 연구는 새로운 심리학적 통찰을 가져왔습니다. |
| 彼の研究は、新たな心理学的洞察をもたらしました。 | |
| ・ | 그들의 여행은 새로운 문화의 발견과 교류를 가져왔습니다. |
| 彼らの旅は、新たな文化の発見と交流をもたらしました。 | |
| ・ | 그 연구는 새로운 발견을 가져올지도 모릅니다. |
| その研究は、新しい発見をもたらすかもしれません。 | |
| ・ | 우산을 가져왔으면 좋았을걸. |
| 傘を持ってくればよかった。 | |
| ・ | 그 부상은 극심한 고통을 가져왔다. |
| その怪我は激しい苦痛をもたらした。 | |
| ・ | 그 제휴는 업계 전체에 혁신을 가져옵니다. |
| その提携は業界全体に革新をもたらします。 | |
| ・ | 갱년기 증상은 성격이나 행동의 변화를 가져올 수 있습니다. |
| 更年期の症状は、性格や行動の変化をもたらすことがあります。 |
