<감동하다の韓国語例文>
| ・ | 졸업식장에서 연설을 듣고 감동했다. |
| 卒業式会場でスピーチを聞いて感動した。 | |
| ・ | 잔잔히 마음속에 감동이 스며들었다. |
| 静かに心の中に感動が染み渡った。 | |
| ・ | 이 만화는 코믹하면서도 감동적이다. |
| この漫画はコミカルでありながら感動的だ。 | |
| ・ | 맹세의 말에 모두 감동했다. |
| 誓いの言葉にみんな感動した。 | |
| ・ | 그는 연설을 감동적으로 끝맺었다. |
| 彼は演説を感動的に締めくくった。 | |
| ・ | 이야기의 끝맺음이 감동적이었다. |
| 話の結びが感動的だった。 | |
| ・ | 황홀히 감동하여 눈물이 났다. |
| うっとり感動して涙が出た。 | |
| ・ | 콘서트의 백미는 그 감동적인 발라드였다. |
| コンサートの白眉は、あの感動的なバラードだった。 | |
| ・ | 그의 연설의 백미는 감동적인 에피소드였다. |
| 彼のスピーチの白眉は、感動的なエピソードだった。 | |
| ・ | 그의 투혼에 관중들이 감동했다. |
| 彼の闘魂に観客が感動した。 | |
| ・ | 자필 편지를 받으니 감동이에요. |
| 自筆の手紙をもらって感動しました。 | |
| ・ | 사랑하는 마음이 더해져 감동적이었다. |
| 愛する気持ちが増して感動的だった。 | |
| ・ | 감동의 눈물이 솟아났어요. |
| 感動の涙があふれました。 | |
| ・ | 창조된 음악 작품은 많은 사람들에게 감동을 주었다. |
| 創造された音楽作品は多くの人に感動を与えた。 | |
| ・ | 산꼭대기에 도달했을 때 감동해서 눈물이 났다. |
| 山頂に到達したとき、感動して涙が出た。 | |
| ・ | 연설에 감동받아 손뼉을 치며 박수를 보냈다. |
| 演説に感動して手を叩いて拍手を送った。 | |
| ・ | 그는 환송사를 준비해 감동을 주었다. |
| 彼は歓送の辞を準備して感動を与えた。 | |
| ・ | 그녀의 지극한 헌신에 감동받았다. |
| 彼女の限りない献身に感動した。 | |
| ・ | 그날의 감동은 지금도 기억에 새롭다. |
| あの日の感動は今でも記憶に新しい。 | |
| ・ | 역투하는 모습이 감동적이었다. |
| 力投する姿が感動的だった。 | |
| ・ | 그 순간의 감동에 마음이 도취되었다. |
| その瞬間の感動に心を奪われた。 | |
| ・ | 그녀는 감동적인 영화에 흥분되어 눈물을 흘렸다. |
| 彼女は感動的な映画に興奮して涙を流した。 | |
| ・ | 절망을 딛고 일어서는 사람들의 이야기가 감동적이다. |
| 絶望を乗り越えて立ち上がる人々の話は感動的だ。 | |
| ・ | 그 소식은 수백만 명의 마음을 감동시켰다. |
| そのニュースは数百万人の心を感動させた。 | |
| ・ | 이 음악은 굉장한 감동을 준다. |
| この音楽は強い感動を与える。 | |
| ・ | 감동적인 연설에 가슴이 뭉클해지는 느낌을 받았다. |
| 感動的な演説に、胸が締めつけられるような思いをした。 | |
| ・ | 감동적인 영화를 보고 가슴이 뭉클해졌다. |
| 感動的な映画を見て、胸がいっぱいになった。 | |
| ・ | 감동 그 자체예요. |
| 感動そのものです。 | |
| ・ | 개막식 중에 감동의 순간이 있었어요. |
| 開幕式の中で感動の瞬間がありました。 | |
| ・ | 올림픽에서 팀이 일치단결하는 장면은 감동을 부른다. |
| 五輪でチームが一致団結するシーンは感動を呼ぶ。 | |
| ・ | 이 소설은 마음에 감동을 주는 이야기이다. |
| この小説は心に感動を与えてくれる話だ。 | |
| ・ | 이 영화는 너무나 감동적입니다. |
| この映画はとても感動的です。 | |
| ・ | 좋은 영화를 보면 감동을 크게 받고 울기도 해요. |
| いい映画をみたら感動を大きくもらい泣きもします。 | |
| ・ | 감동을 부르다. |
| 感動を呼ぶ。 | |
| ・ | 감동을 받다. |
| 感動を受ける。 | |
| ・ | 감동을 주다. |
| 感動を与える。 | |
| ・ | 감동적인 재회에 눈물이 났다. |
| 感動的な再会に涙が出た。 | |
| ・ | 감동적인 드라마를 보고 펑펑 울었다. |
| 感動的なドラマを見て号泣した。 | |
| ・ | 그는 영화의 감동적인 장면에서 펑펑 울었다. |
| 彼は映画の感動的なシーンで号泣した。 | |
| ・ | 그 영화는 감동적이었다. |
| その映画は感動的だった。 | |
| ・ | 그 영화의 스토리가 감동적이라고 생각해요. |
| あの映画のストーリーが感動的だと思います。 | |
| ・ | 그 영화의 엔딩이 감동적이라고 생각해요. |
| あの映画のエンディングが感動的だと思います。 | |
| ・ | 이 책은 저에게 매우 감동적이었습니다. |
| この本は私にとって非常に感動的でした。 | |
| ・ | 그 영화는 감동적이었어요. |
| その映画は感動的でした。 | |
| ・ | 그 마지막 장면은 매우 감동적이었다. |
| 最後のシーンはとても感動的だった。 | |
| ・ | 영화가 너무 감동적이었어. |
| 映画がとっても感動的だったよ。 | |
| ・ | 너무 감동적이에요. |
| すごく感動的です。 | |
| ・ | 이 책에는 가슴에 와닿는 감동의 이야기를 실었습니다. |
| この本には胸に響く感動の話を載せています。 | |
| ・ | 해안의 경관에 감동했다. |
| 海岸の景観に感動した。 | |
| ・ | 간증을 통해 많은 사람들이 감동을 받았다. |
| 証しを通して多くの人が感動した。 |
