【금】の例文_48
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<금の韓国語例文>
찻잔에 이 가버렸어요.
ティーカップにヒビが入ってしまいました。
이 자는 눈이 세밀하여 정밀한 작업을 할 수 있습니다.
この定規は、目盛りが細かく、精密な作業ができます。
이 자는 각도를 측정하기 위한 눈도 있습니다.
この定規は、角度を測るための目盛りもあります。
이 자는 눈이 보기 쉽고 정확합니다.
この定規は、目盛りが見やすく、正確です。
자는 눈이 그려져 있는 길이를 재는 데 쓰는 도구입니다.
定規は目盛りがついていて長さを測るときに使う道具です。
자의 대부분에는 눈이 있다.
定規の多くには目盛りがある。
이 수정액은 방 마르기 때문에 기다리는 시간이 짧습니다.
この修正液は、すぐに乾くので、待つ時間が短いです。
궁궐 안은 사진 촬영이 지되어 있었어요.
宮殿の中は写真撮影が禁止されていました。
씨름 기술을 조씩 배우고 있어요.
相撲の技を少しずつ学んでいます。
착륙하는 순간에 조 긴장했어요.
着陸する瞬間に少し緊張しました。
착륙할 때 조 흔들렸어요.
着陸する際、少し揺れました。
여동생은 별것 아닌 걸로 방 심술을 부린다.
妹はつまらないことですぐへそを曲げる。
오른팔을 들면 조 위화감이 있습니다.
右腕を上げると少し違和感があります。
청양고추를 조 넣는 것만으로 요리가 완전히 변합니다.
激辛唐辛子を少量入れるだけで、料理が一変します。
치를 사용한 요리는 보기에도 아름답고 식욕을 돋웁니다.
ほうれん草を使った料理は、見た目にも美しく、食欲をそそります。
치 잎을 이용한 반찬은 가정식에 딱 맞습니다.
ほうれん草の葉を使ったおかずは、家庭料理にぴったりです。
치를 볶을 때는 올리브 오일을 사용하면 풍미가 좋아집니다.
ほうれん草を炒めるときは、オリーブオイルを使うと風味が良くなります。
치를 넣은 카레는 영양가가 높고 맛있습니다.
ほうれん草を入れたカレーは、栄養価が高くて美味しいです。
치 줄기는 볶음이나 수프에 이용할 수 있습니다.
ほうれん草の茎は、炒め物やスープに利用できます。
치는 잎 부분이 특히 영양가가 높습니다.
ほうれん草は、葉の部分が特に栄養価が高いです。
치 잎은 씻고 나서 조리하는 것이 중요합니다.
ほうれん草の葉は、洗ってから調理することが大切です。
치를 냉동해 두면 장기간 보존할 수 있습니다.
ほうれん草を冷凍しておくと、長期間保存できます。
치를 사용한 파스타는 색감이 선명합니다.
ほうれん草を使ったパスタは、色合いが鮮やかです。
치는 비타민C가 풍부해서 면역력을 돕습니다.
ほうれん草は、ビタミンCが豊富で免疫力をサポートします。
치를 이용한 국물은 몸이 따뜻해집니다.
ほうれん草を使ったスープは、体が温まります。
치는 비타민과 미네랄이 풍부합니다.
ほうれん草は、ビタミンやミネラルが豊富です。
치를 살짝 데치면 색이 선명해집니다.
ほうれん草を軽く茹でると、色鮮やかになります。
치 잎은 신선할 때 먹으면 맛있어요.
ほうれん草の葉は、新鮮なうちに食べると美味しいです。
치를 샐러드로 만들면 아삭아삭한 식감을 즐길 수 있습니다.
ほうれん草をサラダにすると、シャキシャキとした食感が楽しめます。
치는 영양가가 높은 채소입니다.
ほうれん草は、栄養価が高い野菜です。
치 볶고 깨를 뿌려요.
ほうれん草を炒めて、ごまを振りかけます。
치를 삶으면 아삭아삭한 식감이 됩니다.
ほうれん草を茹でると、シャキッとした食感になります。
치는 끓는 물에 데쳐서 드세요.
ほうれん草は沸騰した水に湯がいて召し上がってください。
치는 끓는 물에 살짝 데치기만 해 주세요.
ほうれんそうは沸いたお湯にそっと茹でるだけしてください。
연수 중에 만난 사람들과 지도 연락을 취하고 있습니다.
研修中に出会った人たちと今でも連絡を取っています。
물건을 양도하기 전에 양도세 액을 확인해 둔다.
物件を譲渡する前に譲渡税の額を確認しておく。
호흡 기관의 건강을 유지하기 위해서는 연이 중요합니다.
呼吸器官の健康を保つためには、禁煙が重要です。
타인을 비인간적으로 취급하는 내용을 지할 방침입니다.
他人を非人間的に扱う内容を禁止する方針です。
유산할 우려가 있기 때문에 지은 활동을 자제하고 있습니다.
流産する恐れがあるため、今は活動を控えています。
유산을 할 가능성이 있기 때문에 지은 푹 쉬고 있습니다.
流産する可能性があるため、今はゆっくりと休んでいます。
그는 붙임성이 좋은 성격이라 방 정이 가요.
彼は気さくな性格なので、すぐ情が湧きます。
죄송합니다만, 지 당장은 대답할 수 없습니다.
すみませんが、今すぐにはお答えできません。
죄송하지만, 지 시간 괜찮으세요?
申し訳ありませんが、今少しお時間よろしいですか?
죄송한데요, 조만 더 기다려 주시겠어요?
すみませんが、もう少しお待ちいただけますか?
무슨 말씀을요, 조이나마 도움을 드릴 수 있어서 기쁩니다.
何をおっしゃいますか、少しでもお手伝いできて嬉しいです。
미안하지만, 지은 바쁘니까 나중에 이야기합시다.
悪いけど、今は忙しいので後でお話ししましょう。
미안하지만 조만 더 기다려 주시겠어요?
悪いけど、もう少し待っていただけますか?
미안하지만, 조 시간을 내주실 수 있을까요?
悪いけど、少しお時間をいただけますか?
단기간 체류할 경우의 요을 알려주세요.
短期間滞在する場合の料金を教えてください。
체류하는 일수에 따라 요이 달라집니다.
滞在する日数によって料金が変わります。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (48/125)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.