<넓다の韓国語例文>
| ・ | 친화력이 높은 사람은 인맥을 넓히기 쉬워요. |
| 親和力が高い人は、人脈を広げやすいです。 | |
| ・ | 학사 과정에서는 폭넓은 지식을 습득할 수 있습니다. |
| 学士課程では、幅広い知識を身につけることができます。 | |
| ・ | 조연을 연기하면서 연기의 폭이 넓어졌다. |
| 脇役を演じることで演技の幅が広がった。 | |
| ・ | 소프라노의 음역은 매우 넓습니다. |
| ソプラノの声域は非常に広い。 | |
| ・ | 애견가인 그는 개를 위해 넓은 정원을 만들었어요. |
| 愛犬家として、彼は犬のために広い庭を作りました。 | |
| ・ | 대상을 넓히다. |
| 対象を広げる。 | |
| ・ | 인지도를 넓히다. |
| 認知度を拡げる。 | |
| ・ | 그 TV 프로그램은 넓은 연령대의 시청자들에게 인기가 있습니다. |
| そのテレビ番組は広い年齢層の視聴者に人気があります。 | |
| ・ | 번식력이 강한 식물은 넓은 범위에서 자랍니다. |
| 繁殖力が強い植物は、広い範囲で育ちます。 | |
| ・ | 팀의 선수층이 두터우면 전술의 폭도 넓어집니다. |
| チームの選手層が厚いと、戦術の幅も広がります。 | |
| ・ | 팀의 선수층을 두텁게 하면 경기의 선택지가 넓어집니다. |
| チームの選手層を厚くすることで、試合の選択肢が広がります。 | |
| ・ | 아웃렛은 주차장이 넓어서 편리합니다. |
| アウトレットは駐車場が広いので便利です。 | |
| ・ | 미술사를 배우면 예술에 대한 시각이 넓어집니다. |
| 美術史を学ぶことで、アートに対する見方が広がります。 | |
| ・ | 오징어 게임의 성공은 한국 드라마의 가능성을 넓혔습니다. |
| イカゲームの成功は韓国ドラマの可能性を広げました。 | |
| ・ | 플라밍고는 넓은 물가에서 떼를 지어 살아갑니다. |
| フラミンゴは広い水辺で群れを成して暮らしています。 | |
| ・ | 저 책방은 매우 넓고 책이 많이 진열되어 있어요. |
| あの本屋はとても広くて、本がたくさん並んでいます。 | |
| ・ | 새로운 개념을 배움으로써, 시야가 넓어집니다. |
| 新しい概念を学ぶことで、視野が広がります。 | |
| ・ | 주방이 넓어서 요리하기 편해요. |
| キッチンが広くて料理がしやすいです。 | |
| ・ | 차도가 넓어서 운전하기 좋은 길이에요. |
| 車道が広くて、走りやすい道です。 | |
| ・ | 날씬한 허리와 넓은 어깨가 조각 같다. |
| 細いウエストと広い肩が彫刻のようだ。 | |
| ・ | 한국어 문법을 알면 대화의 폭이 넓어집니다. |
| 韓国語文法がわかると会話の幅が広がります。 | |
| ・ | 거실 레이아웃을 바꿔서 넓게 느껴지도록 했어요. |
| リビングのレイアウトを変えて、広く感じられるようにしました。 | |
| ・ | 지정학 학습을 통해 글로벌 시야를 넓힙니다. |
| 地政学の学習を通じて、グローバルな視野を広げます。 | |
| ・ | 견습을 통해 자신의 가능성을 넓히고 있습니다. |
| 見習いを通じて、自分の可能性を広げています。 | |
| ・ | 면세점 매장이 넓어서 보기 편했어요. |
| 免税店の売り場が広くて見やすかったです。 | |
| ・ | 넓은 캠핑카를 찾고 있어요. |
| 広いキャンピングカーを探しています。 | |
| ・ | 넓은 범위에 고르게 분무합니다. |
| 広い範囲に均等に噴霧します。 | |
| ・ | 식재료의 조합에 따라 요리의 종류가 넓어집니다. |
| 食材の組み合わせによって料理のバリエーションが広がります。 | |
| ・ | 오리의 부리는 넓고 평평합니다. |
| カモの嘴は広くて平らです。 | |
| ・ | 그녀의 사상이 제 시야를 넓혔어요. |
| 彼女の思想が私の視野を広げました。 | |
| ・ | 사상은 우리의 사고방식을 넓힙니다. |
| 思想は私たちの考え方を広げます。 | |
| ・ | 위인전을 읽음으로써 시야가 넓어집니다. |
| 偉人伝を読むことで視野が広がります。 | |
| ・ | 위인의 철학을 접하면 생각이 넓어집니다. |
| 偉人の哲学に触れることで、考え方が広がります。 | |
| ・ | 흑인 문화를 배우면 시야가 넓어집니다. |
| 黒人の文化を学ぶことで視野が広がります。 | |
| ・ | 이전하면 넓은 공간을 확보할 수 있습니다. |
| 移転することで広いスペースが確保できます。 | |
| ・ | 넓고 개방적인 사무실입니다. |
| 広々とした開放的なオフィスです。 | |
| ・ | 노벨 문학상 수상으로 새로운 독자층이 넓어졌습니다. |
| ノーベル文学賞の受賞によって、新たな読者層が広がりました。 | |
| ・ | 백곰은 넓은 범위를 이동합니다. |
| 白くまは広い範囲を移動します。 | |
| ・ | 사발 바닥은 넓고 안정적입니다. |
| 丼鉢の底が広くて安定しています。 | |
| ・ | 공사 완료 후 도로가 넓어집니다. |
| 工事終了後、道路が広くなります。 | |
| ・ | 넓은 게스트룸에 편안한 침대가 마련되어 있다. |
| 広いゲストルームに快適なベッドが用意されている。 | |
| ・ | 넓은 회장에서 콘서트를 즐긴다. |
| 広い会場でコンサートを楽しむ。 | |
| ・ | 넓은 부지에 많은 나무들이 심어져 있다. |
| 広い敷地にたくさんの木々が植えられている。 | |
| ・ | 넓은 주차장에 많은 차들이 주차되어 있다. |
| 広い駐車場にたくさんの車が駐車されている。 | |
| ・ | 넓은 욕실에 넓은 욕조가 갖춰져 있다. |
| 広い浴室に広々とした浴槽が備え付けられている。 | |
| ・ | 넓은 테라스에서 바비큐 파티를 연다. |
| 広いテラスでバーベキューパーティーを開く。 | |
| ・ | 넓은 차고에는 차가 많이 주차되어 있다. |
| 広い車庫には車がたくさん駐車されている。 | |
| ・ | 넓은 로비에는 편안한 소파가 놓여 있다. |
| 広いロビーには快適なソファが置かれている。 | |
| ・ | 넓은 식탁에는 온 가족이 앉을 수 있다. |
| 広いダイニングテーブルには家族全員が座れる。 | |
| ・ | 넓은 홀에 많은 사람들이 모여 있다. |
| 広いホールにたくさんの人が集まっている。 |
