【놓다】の例文_13
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<놓다の韓国語例文>
내 청춘과 행복을 짓밟아 놓고 떠났다.
僕の青春と幸せを踏みにじって去った。
오늘은 친구에게 나의 고민을 모두 털어놓았다.
きょうは友達に私の悩みをすべて打ち明けた。
평소에 물건을 제자리에 놓아 뒀다면, 이런 일이 없었을 텐데.
普段から物を 元の場所に置いておいたら、こんなことがなかっただろうに。
사용한 후에 제자리에 갖다 놓으세요.
使ったら元の場所に戻してください。
다 보신 책은 도로 제자리에 놓아 주세요.
読み終えられた本はもとの場所に戻してください。
범을 들에 풀어놓다.
虎を野に放つ。
G7 정상들은 치열한 논의 끝에 공동성명을 내놓았다.
G7首脳は激しい議論の末に共同声明を出した。
밥 먹을 때만이라도 핸드폰을 놓고 있어라.
食事のときだけでもスマホは置いておきなさい。
남친은 매일 말로는 이것저것 늘어놓으면서 결국 아무것도 안 해줘.
彼氏は毎日、口ではああだこうだ言っても、結局何もしてくれないの。
수업 중에 선생님이 여자친구 자랑을 늘어놓았다.
授業中に先生が恋人の自慢をあれこれしゃべった。
장난감을 늘어놓다.
おもちゃを散らかす。
불평불만을 늘어놓다.
不平不満を並べる。
말을 늘어놓다.
言葉を並べ立てる。
그는 중언부언 자기 이야기를 늘어놓았어요.
彼は同じ話を繰り返して自分の話を並べ立てました。
한국어를 몇 년간 손 놓고 있었다.
韓国語を何年間手放しした。
나는 주식 투자에서 손을 놓을 거다.
私は株式投資をやめるつもりだ。
사형제도 효과를 놓고 의견이 분분하다.
死刑制度の効果をめぐって意見が分かれる。
내가 표를 사 놓을게.
わたしが券を買っておくよ。
배를 내일 먹으려고 사 놓았다.
梨を明日食べようと買っておいた。
빈방을 세를 놓아 월세를 받다.
空き部屋を賃貸にして家賃をもらう。
세를 놓다.
部屋を賃貸する。
갑자기 취소해 놓고 미안하단 말도 없다니 말도 안 돼요.
急に取り消しておいて、 ごめんって言葉もないなんて話にもなりません。
모든 것을 제쳐 놓고 오로지 돈만 벌었다.
すべてのことをさておいて、ひたすらお金だけ稼いだ。
이 문제는 제쳐 놓고 급한 것부터 처리하다.
この問題はおいといて急ぎのものから処理する。
정치망 어업은 연안에 그물을 쳐 놓고, 가만히 고기가 오는 것을 기다려, 그물에 들어 간 고기를 잡는 방법입니다.
定置網漁は、沿岸に網をしかけ、 じっと魚がくるのを待って、網に入ってきた魚をとる方法です。
정치망 어업이란, 일정한 수면에 어구를 정해진 위치에 놓고 진행하는 어업을 말한다.
定置網漁業とは、一定の水面に漁具を定置して営む漁業をいう。
머리를 손질할 때, 빼놓을 수 없는 아이템이 헤어 브러시입니다.
髪を手入れする際、欠かすことができないアイテムがヘアブラシです。
통관 절차는 화물 수출입에 빼놓을 수 없다.
通関手続きは貨物の輸出入に欠かせない。
전철에 가방을 놓고 내려 유실물센터에서 분실 신고를 했다.
電車にカバンを置いて降り、遺失物センターに紛失申告をした。
힐링하는 배경 음악을 자주 틀어 놓고 있어요.
癒されるバックグラウンドミュージックをよく流しています。
이거 놔. 놓으라고.
放して! 放してったら。
잡고 있던 아이의 손을 놓다.
握ていた子どもの手を離す。
맞장구를 놓다.
相づちを打つ。
에어컨을 틀어놓고 잤더니 냉방병에 걸렸다.
エアコンを付けっぱなしで寝ていたら、冷房病にかかった。
모르핀 주사를 놓다.
モルヒネを打つ。
전화드리려고 했는데 핸드폰을 집에 놓고 왔거든요.
電話差し上げようとしたんですが、携帯を家に置いてきたもので。
우산을 깜박 은행에 놓고 왔다.
傘をうっかり銀行に忘れてきました。
친구 집에 가방을 놓고 왔다.
友達の家にカバンを忘れた。
핸드폰을 학교에 놓고 왔습니다.
携帯を学校に忘れました。
키를 집에 놓고 왔습니다.
キーを家に忘れました。
환율이 좋을 때마다 환전해 놓고 있어요.
レートがいい時に両替しておいてるんですよ。
저기에다가 옮겨 놓으세요.
あそこに移してください。
여기에다가 놓으세요.
ここに置いてください。
원래 있던 자리에 돌려 놓으세요.
もともとあった場所に戻してください。
고추기름은 만두나 라면 등 중화요리에 빼놓을 수 없는 조미료입니다.
ラー油は、餃子やラーメンなどの中華料理には欠かせない調味料です。
맛있는 커피를 마시는데 빼놓을 수 없는 것이 커피콩입니다.
おいしいコーヒーを飲むのに欠かせないが、コーヒー豆です。
어쩌구저쩌구 변명을 늘어놓다.
なんだかんだと弁明を並べ立てる。
모든 걸 포기한 양 넋 놓고 있어요.
全てのことを諦めたかのように気を落としています。
그 여배우의 드레스는 남심을 흔들어 놓았다.
その女優のドレスは男心を揺さぶった。
여행용품은 해외여행에 빼놓을 수 없어요.
トラベル用品は海外旅行に欠かせないです。
[<] 11 12 13 14 15 16  (13/16)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.