【동시】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
그 가게는 개점과 동시에 만원이었다.
その店は開店と同時に満席になった。
임금이나 노동시간의 개선을 위해 노동조합은 회사와 교섭을 계속합니다.
賃金や労働時間の改善のため労働組合は会社と交渉を続けます。
취업 규칙이란, 회사에서 지켜져야할 규율이나 임금,노동시간 등의 노동 조건을 정한 것입니다.
就業規則とは、会社で守られるべき規律や賃金や労働時間などの労働条件を定めたものです。
동시장에서 고려인삼을 샀습니다.
京東市場(キョンドンシジャン)で高麗人参を買いました。
고등 교육은 노동시장과 관련해 기회의 불평등에 큰 영향을 끼친다.
高等教育は、労働市場に関連して機会の不平等に大きな影響を及ぼす。
적군이 도시 내 여러 곳에서 동시에 공격하고 있지만 막아내고 있다
敵軍が都市の数カ所から同時に攻撃しているが、阻止している。
대표적인 SNS인 페이스북, 트위터, 인스타그램을 동시에 운영하는 사람도 많다.
代表的なSNSであるFacebook・Twitter・Instagram.を同時に運用している人も多い。
취직과 동시에 부모님으로부터 경제적으로 독립을 해야 자신의 삶을 살 수 있다.
就職と同時に両親から経済的に独立してこそ自分の人生を生きることができる。
대기업 노동시장은 지금껏 이상으로 학력이 중시되고 있다.
大企業の労働市場は、これまで以上に学歴が重視されている。
데뷔와 동시에 각종 차트 1위를 휩쓸며 인기몰이를 이어가고 있다.
デビューと同時に各種チャート1位を席巻し、人気を集めている。
신인상과 상금왕 동시 석권은 처음입니다.
新人王と賞金王の同時席巻は初めてです。
최고의 제품으로 고객을 감동시킬 수 있도록 노력하겠습니다.
最高の製品で顧客に感動を与えるよう頑張りたいです。
동시에는 줄을 지어 질서를 유지한다.
移動時には列になって秩序を維持します。
그는 민주화를 태동시킨 영웅으로 추앙받는 인물이다.
彼は民主化を胎動させた英雄として、崇められる人物だ。
법원이 보석 허가 결정을 낼 때에는 그것과 동시에 보석금이 정해집니다.
裁判所は保釈を許す決定を出す場合には、それと同時に保釈保証金が定められます。
실화를 바탕으로 한 다큐멘터리 영화 세 편이 동시에 개봉됐다.
実話を基にしたドキュメンタリー映画3本が同時に公開された。
야경과 인물을 동시에 아름답게 촬영하다.
夜景と人物を同時に美しく撮影する。
동시 통역은 말하는 내용을 즉시 통역하는 방법입니다.
同時通訳は、話す内容を即時に通訳する方法です。
나방은 자신의 근육을 진동시켜서 발열해 체온을 올립니다.
蛾は自身の筋肉を振動させることで発熱し、体温を上げます。
새학기가 시작하면 동시에 전학생이 입학해 오는 경우가 많아요.
新学期が始まると同時に転校生が入学してくることが多いです。
기계를 놀리지 않고 가동시키다.
機械を遊ばせることなく稼働させる
트럼본은 입술을 진동시켜서 음을 발생시킨다.
トロンボーンは、唇を振動させることで音を発生させる。
지금 세계적인 기업들 간에는 치열한 경쟁과 다양한 제휴 협력이 동시에 진행되고 있다.
今、世界的な企業の間では熾烈な競争とさまざまな提携協力が同時に進んでいる。
콘서트 입장권은 온라인 예매 시작과 동시에 매진됐다.
コンサートの入場チケットは、オンラインでの予約開始と共に売り切れとなった。
생산설비란, 제품을 만들기 위한 기계를 보다 효율적으로 가동시키는 기계입니다.
生産設備とは、製品を作るための機械を、より効率的に稼働させるための機械です。
바이칼 호수는 세계에서 가장 깊고 동시에 가장 오래된 담수호이기도 합니다.
バイカル湖は、世界で最も深く、同時に、最古の淡水湖でもあるのです。
세계 경제의 회복과 맞물려 한국도 수출과 내수가 동시에 살아나고 있다.
世界経済の回復と相まって、韓国も輸出と内需が同時に蘇っている。
체중을 늘리는 동시에 매일 저녁 근력 운동을 했다.
体重を増やすと同時に毎夕、筋トレ―をした。
단축된 노동시
短縮された労働時間。
1 2  (2/2)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.