<만들다の韓国語例文>
| ・ | 그는 목재를 조적해서 새 책장을 만들었어요. |
| 彼は木材を組積して新しい本棚を作りました。 | |
| ・ | 저는 바느질로 손수건 만드는 것을 좋아해요. |
| 私は裁縫でハンカチを作るのが好きです。 | |
| ・ | 어머니는 바느질을 잘하셔서 우리에게 옷을 만들어 주었습니다. |
| 母は裁縫が得意で、私たちに服を作ってくれました。 | |
| ・ | 재봉질을 잘하는 사람은 자신만의 오리지널 옷을 만들 수 있습니다. |
| 裁縫が得意な人は、自分だけのオリジナル服を作ることができます。 | |
| ・ | 합심하여, 훌륭한 성과를 만들어 냈습니다. |
| 力を合わせることで、素晴らしい成果を生み出しました。 | |
| ・ | 서로의 힘을 합해 더 나은 미래를 만들어 나갑시다. |
| 互いの力を合わせて、より良い未来を築いていきましょう。 | |
| ・ | 힘을 합해 더 나은 사회를 만들어 봅시다. |
| 力を合わせて、より良い社会を築きましょう。 | |
| ・ | 그는 고철을 녹여 예술 작품을 만들고 있다. |
| 彼は古鉄を溶かして芸術作品を作っている。 | |
| ・ | 고철을 녹여 새로운 제품을 만들 계획이 있다. |
| 古鉄を溶かして新しい製品を作る計画がある。 | |
| ・ | 그는 고철을 모아 취미로 조각을 만들고 있다. |
| 彼は古鉄を集めて、趣味で彫刻を作っている。 | |
| ・ | 온화한 성격이 그녀를 주위 사람들에게 사랑받는 존재로 만들고 있습니다. |
| 穏やかな性格が、彼女を周囲の人々に愛される存在にしています。 | |
| ・ | 이 소설은 기구한 우연이 만들어내는 스토리입니다. |
| この小説は数奇な偶然が織りなすストーリーです。 | |
| ・ | 요리 도구를 사용해서 집에서 만든 빵을 구웠어요. |
| 料理道具を使って自家製のパンを焼きました。 | |
| ・ | 홍수에 대비하여 주민들은 뗏목을 만들어 대비합니다. |
| 洪水に備えて、住民たちは筏を作って備えます。 | |
| ・ | 벽돌을 만들기 위해서는 인력으로 벽돌을 쌓아올립니다. |
| レンガ造りのためには、人力でレンガを積み上げます。 | |
| ・ | 그녀의 몽상은 그녀를 강하게 만들고 있다. |
| 彼女の夢想は彼女を強くしている。 | |
| ・ | 그의 불안한 표정이 나를 덩달아 불안하게 만들었다. |
| 彼の不安な表情が私をつられて不安にさせた。 | |
| ・ | 숲의 잔가지를 모아 새장을 만들 예정이다. |
| 森の小枝を集めて鳥かごを作る予定だ。 | |
| ・ | 잔가지를 사용해서 나만의 지팡이를 만들었다. |
| 小枝を使って、自分だけの杖を作ろう。 | |
| ・ | 고등어 통조림을 사용한 파스타 소스는 간편하게 만들 수 있어 편리하다. |
| サバの缶詰を使ったパスタソースは手軽に作れて便利だ。 | |
| ・ | 순간의 시간들이 매일의 일상을 만들어 낸다. |
| 瞬間の時間が毎日の日常を作りあげる。 | |
| ・ | 미술관을 개보수하여 새로운 전시공간을 만든다. |
| 美術館を改修して、新しい展示スペースを作る。 | |
| ・ | 그래픽 디자이너는 시각적인 콘텐츠를 만드는 데 능숙합니다. |
| グラフィックデザイナーは視覚的なコンテンツを作成するのに長けています。 | |
| ・ | 이 와인은 모종의 포도로 만들어졌습니다. |
| このワインはある種類のブドウから作られています。 | |
| ・ | 밭두렁 양쪽에는 둑이 만들어져 있습니다. |
| 畑の畦の両側には土手が作られています。 | |
| ・ | 같은 공정으로 더 많은 제품을 만들 수 있어 가격 경쟁력을 높일 수 있다. |
| 同じ工程で、より多くの製品を作ることができるので、価格競争力を高めることができる。 | |
| ・ | 개척자들은 황야를 개척하고 새로운 생활을 만들었다. |
| 開拓者たちは荒野を切り開いて新しい生活を築いた。 | |
| ・ | 개척자들은 새로운 세계를 만들기 위해 땀을 흘렸다. |
| 開拓者たちは新しい世界を築くために汗を流した。 | |
| ・ | 개척자들은 새로운 미래를 만들기 위해 일치단결했다. |
| 開拓者たちは新しい未来を築くために一致団結した。 | |
| ・ | 한국 경제는 세계시장의 변화를 기회로 만들며 발전해 왔다. |
| 韓国の経済は世界市場の変化を機会として発展してきた。 | |
| ・ | 캄캄한 절망 속에서 새로운 희망을 만들어 가다. |
| 真っ暗な絶望の中で、新しい希望を作って行く。 | |
| ・ | 군인의 희생을 헛되게 하지 않기 위해서 기념일을 만들었다 |
| 軍人の犠牲をむなしくしないために記念日を作った。 | |
| ・ | 그 거대한 빙하는 웅장한 경치를 만들어 내고 있습니다. |
| その巨大な氷河は壮大な景色を作り出しています。 | |
| ・ | 결혼기념일에는 항상 직접 만든 카드를 보냅니다. |
| 結婚記念日にはいつも手作りのカードを贈ります。 | |
| ・ | 준법은 평화로운 공동체를 만들기 위한 기반입니다. |
| 順法は平和な共同体を築くための基盤です。 | |
| ・ | 사명감은 목표를 달성하기 위한 열정과 에너지를 만들어냅니다. |
| 使命感は、目標を達成するための情熱とエネルギーを生み出します。 | |
| ・ | 약자를 차별하지 않는 사회를 만들어요. |
| 弱者を差別しない社会をつくろう。 | |
| ・ | 갑상선에서 만들어지는 호르몬은 성장과 발육에 관계한다. |
| 甲状腺でつくられるホルモンは、成長・発育に関係する。 | |
| ・ | 그의 발언은 우리의 논의를 더욱 심화시키고 새로운 아이디어를 만들어 냈습니다. |
| 彼の発言は、私たちの議論をさらに深化させ、新たなアイデアを生み出しました。 | |
| ・ | 그의 결단력은 그를 무적의 리더로 만들었다. |
| 彼の決断力は、彼を無敵のリーダーにした。 | |
| ・ | 냉국은 만들어 두면 편리합니다. |
| 冷製スープは作り置きしておくと便利です。 | |
| ・ | 냉국은 간단하게 만들 수 있기 때문에 바쁜 날에도 편리합니다. |
| 冷製スープは簡単に作れるので忙しい日にも便利です。 | |
| ・ | 셀러리 잎을 신선한 허브차로 만들 수도 있습니다. |
| セロリの葉をフレッシュなハーブティーにすることもできます。 | |
| ・ | 간단하게 맛있는 양파 요리를 만들어 봅시다. |
| 簡単においしい玉ねぎ料理を作ってみましょう。 | |
| ・ | 이 샐러드는 양배추를 껍질째 채썰어 만든다. |
| このサラダはキャベツを皮ごと千切りにして作る。 | |
| ・ | 이 수프는 토마토를 껍질째 끓여서 만든다. |
| このスープはトマトを皮ごと煮込んでつくる。 | |
| ・ | 껍질째 사과주스를 만들어보니 상쾌한 맛이었다. |
| 皮ごとリンゴジュースを作ってみたら、爽やかな味わいだった。 | |
| ・ | 껍질째 과일주스를 만들면 영양가가 높아진다. |
| 皮ごとフルーツジュースを作ると栄養価が高くなる。 | |
| ・ | 여주를 이용한 볶음 요리를 만들어봤어. |
| ゴーヤを使った炒め物を作ってみた。 | |
| ・ | 금방 만든 빵을 먹어야 더 맛있어요. |
| 出来立てのパンを食べてこそ、よりおいしいんですよ。 |
