<の韓国語例文>
・ | 믿음은 어려울 때 시험된다. |
信念は困難な時に試される。 | |
・ | 누군가 변함없는 믿음으로 나를 사랑해 준다면 그보다 더 큰 행복이 없습니다. |
誰か変わらない信頼で,私を愛してくれたら、それより大きな幸せはありません。 | |
・ | 불안함의 내적 요인은 자기 자신에게 믿음이 없는 것이다. |
不安の内的要因は自分自身に信頼がないことだ。 | |
・ | 사회생활에서는 서로에 대한 믿음과 사랑하는 마음이 중요하다. |
社会生活では、お互いに対する信頼と愛する心が大事だ。 | |
・ | 믿음을 주는 배우가 되고 싶어요. |
信頼を与える俳優になりたいんです。 | |
・ | 그 청년은 도전 정신과 열정을 가졌을 뿐만 아니라 믿음직하고 용감한 성격을 지니고 있다. |
あの青年は、挑戦精神と情熱を持っているだけでなく、頼もしくて勇ましい性格を持っている。 | |
・ | 믿음이 독실하다. |
信仰心が篤い。 | |
・ | 애송이는 아직 계속 배우고 있지만 믿음직스러워요. |
若造はまだ学び続けていますが、頼もしいです。 | |
・ | 나에 대한 믿음이 자부심의 시작입니다. |
私に対する信頼が、自負心の始まりです。 | |
・ | 그는 믿음이 깊고 저승에서의 영원한 행복을 기대하고 있습니다. |
彼は信心深く、あの世での永遠の幸福を期待しています。 | |
・ | 아들이 믿음직하게 보이다 |
息子がたのもしく見える。 | |
・ | 믿음직한 사람 |
頼もしい人 | |
・ | 그는 믿음직해 보인다. |
彼は頼もしそうに見える。 | |
・ | 아들이 군대를 다녀와서 그런지 듬직하고 믿음직스러워 보여요. |
息子が軍隊に入って出てくるからか、落ち着いてて頼もしく見えますね。 | |
・ | 믿음이 가지 않다. |
信じられない。信用できない。 | |
・ | 양국은 운명 공동체라는 굳건한 믿음을 가져야 한다. |
両国は、運命共同体という堅固な信頼を持つべきである。 | |
・ | 그동안 작은 정부가 좋다는 맹목적인 믿음이 있었다. |
これまで小さな政府がいいという盲目的信頼があった。 | |
・ | 용맹하고 믿음직스럽다. |
勇猛で頼もしい。 | |
・ | 민머리 남성은 지적이며 섹시하고 믿음직스러운 인상을 준다. |
坊主頭の男性は知的かつセクシーで、頼りになるという印象を与えている。 | |
・ | 모든 것이 항상 건재할 것이라는 믿음을 버려라. |
すべてのものが常に健在するという信頼を捨てなさい。 |
1 | (1/1) |