【받다】の例文_98
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<받다の韓国語例文>
아버지의 유업을 이어받다.
父の遺業を受け継ぐ。
노동의 제공을 받고, 임금을 지불하는 자를 사용자라 한다.
労務の提供を受け、賃金を支払う者を使用者という。
매일 재활 훈련을 받았더니 무릎 관절이 좀 부드러워진 것 같아요.
毎日リハビリを受けていたら、膝の関節が少しスムーズに動くようになったみたいです。
농토를 상속 받았지만 농업을 할 생각이 없다.
農地を相続したが、農業をするつもりはない。
제대로 사랑 받아 본 적이 없다.
まともに愛されたことがない。
부담 갖지 말고 받아 주세요.
気兼ねなく受け取ってください。
그는 어떤 여성으로부터 편지를 받았다.
彼は何とかという女性から手紙をもらった。
이 아무개라는 남성으로부터 편지를 받았습니다.
李という男性から手紙をもらいました。
그 사건과 관련해 검찰 조사를 받은 이 아무개 씨가 숨진 채 발견되었다.
あの事件と関連し、検察の調査を受けていた李某氏が遺体で発見された。
지원자는 사람의 활동을 돕거나 떠받치는 사람입니다.
支援者は、人の活動を助けたり支えたりする人です。
자신과 남을 있는 그대로 받아들여라.
自分と他人をあるがまま受け入れなさい。
있는 그대로의 나를 받아들이다.
あるがままの私を受け入れる。
총격을 받다.
銃撃を受ける。
나름 충격을 받았다.
自分なりに衝撃を受けた。
청소를 돕는 대신에 용돈을 받았다.
掃除を手伝う代わりにお小遣いをもらった。
남한테 피해 안 주고 피해 안 받고 사는 게 인생의 철칙입니다.
他人に被害を与えず被害を被らずに生きるのが人生の鉄則です。
실업수당을 받고 있을 때 취업할동을 열심히 하겟습니다.
失業手当をもらえるうちに求職活動を頑張ります。
이벤트회사는 표창식이나 신제품발표회 전시회 등 폭넓게 하청을 받고 있습니다.
イベント会社は表彰式や新製品発表会、展示会など幅広く請け負います。
흥미가 솟을 만한 사업 계획서를 작성하지 않으면 출자 받을 수 없습니다.
興味がわくような事業計画書を作らないと出資してもらえません。
과로사로 인한 업무상 재해로 인정받았다.
過労死による業務上災害に認められた。
대개 계약금을 지불할 때가 가계약이고 잔금을 지불하고 건물을 인수받을 때가 본계약이다.
たいていは手付金を支払ったときが仮契約、残代金を支払って物件の引き渡しを受けたときが本契約になる。
중소기업이 출자를 받는 것은 벽이 높습니다.
中小企業が出資を受けるのはハードルが高いです。
출자한 금액에 따라서 배당금이나 주주 우대를 받을 수 있다.
出資した金額に応じて、配当金や株主優待がもらえる。
보너스를 받으면 새 차를 사려고 해요.
ボーナスをもらったら新しい車を買おうと思います。
투자를 받아서 경영을 해보고 싶어요.
投資を受けて経営をやってみたいです。
고용 보험에 들어 있던 사람이 실직한 경우 실업 수당을 받을 수 있다.
雇用保険に入っていた人が失業した場合、失業 手当が受け取れる。
채용 면접을 거쳐 내정을 받았다.
採用面接を経て内定を獲得した。
유니콘 기업은 커다란 투자 대상으로 주목받고 있다.
ユニコーン企業は大きな投資対象として注目されている。
투자를 받으려면 사업 제안서를 쓸 필요가 있다.
投資を受けるためには、事業提案書を書く必要がある。
자본 제휴는 자본을 받는 측도 투입하는 측도 각각 메리트가 있습니다.
資本提携は、資本を受ける側と投入する側とそれぞれにメリットがあります。
연금을 받다.
年金を受け取る。
아프리카계 미국인은 고용 기회와 최저 임금에 관해서도 차별을 받았다.
アフリカ系アメリカ人は、雇用機会と最低賃金に関しても差別を受けた。
누구에게 부탁 받더라도, 절대로 그 일은 맡지 않을 겁니다.
誰に頼まれても、絶対にその仕事は引き受けません。
상을 받은 소감이 어떠세요?
賞を受賞した感想はいかがですか。
이거 남자 친구한테서 선물 받은 목걸이에요.
これ、彼氏からプレゼントしてもらったネックレスですよ。
친구한테서 책 선물을 받았어요.
友達から本をプレゼントしてもらいました。
그는 얼마 전에 받은 월급을 벌써 다 써 버렸다.
彼は、ちょっと前にもらった給料をすでに全部使ってしまった。
너게게 도움을 받을 바에야 굻어 죽겠다.
お前に助けてもらうぐらいなら飢え死にする。
그는 비난 받아도 싸네.
彼は避難されても当然だね。
교통사고를 일으키면 가해자는 법적 책임을 지고 처분을 받는다.
交通事故を起こすと、加害者は法的責任を負い、処分を受ける。
처분을 받다.
処分を受ける。
건물을 개조하려면 셋집 주인의 허가를 받아야 됩니다.
建物を改造するには大家さんの許可をとらなければならないです。
졸업장을 받고 나니 눈시울이 시큰해졌다.
卒業証書をもらうと目頭が熱くなった。
알바가 한 달 치 월급을 받자마자 그만두고 잠수 탔다.
バイトの人が一か月分の給料をもらってすぐやめて、行方をくらました。
복식 호흡을 함으로써 횡격막이 움직여 내장이 자극을 받습니다.
腹式呼吸をすることで横隔膜が動かされ内臓が刺激されます。
어린이는 의무 교육을 받아야 한다.
子どもは義務教育を受けなければならない
의무 교육을 받다.
義務教育を受ける。
학교에 들어가 교육을 받는 것을 취학이라고 한다. 특히 초등학교를 말한다.
学校に入って教育を受けることを就学という。特に小学校をいう。
성형 상담으로 찾아온 환자로부터 터무니없는 의뢰를 받고 엉겁결에 거부했다.
整形相談に訪れた患者からとてつもない依頼を受け、思わず断った。
그 정치인은 국민의 사랑과 존경을 한몸에 받았다.
その政治家は、国民の愛と尊敬を一身に受けた。
[<] 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100  [>] (98/110)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.