<배가の韓国語例文>
| ・ | 낚싯배가 파도에 흔들리며 나아가고 있습니다. |
| 釣り船が波に揺られながら進んでいます。 | |
| ・ | 낚싯배가 어부들로 붐빕니다. |
| 釣り船が漁師たちでにぎわいます。 | |
| ・ | 낚싯배가 잔잔한 바다를 떠다닙니다. |
| 釣り船が穏やかな海を漂います。 | |
| ・ | 낚싯배가 항구에서 출항했습니다. |
| 釣り船が港から出航しました。 | |
| ・ | 배가 아프니 위장약을 주세요. |
| お腹がいたいので胃薬を下さい。 | |
| ・ | 안개 속에서 배가 떠돌고 있으면 환상적인 광경이 펼쳐집니다. |
| 霧の中で船が漂っていると、幻想的な光景が広がります。 | |
| ・ | 택배가 문 앞에 놓여 있었어요. |
| 宅配便がドアの前に置かれていました。 | |
| ・ | 택배가 도착하지 않으면 배달 업체에 문의하세요. |
| 宅配便が届かない場合、配達業者に問い合わせてください。 | |
| ・ | 이 서비스는 택배가 무료로 제공됩니다. |
| このサービスは宅配便が無料で提供されています。 | |
| ・ | 택배가 잘못된 주소로 배달되었다. |
| 宅配便が間違った住所に配達された。 | |
| ・ | 택배가 배달 예정 시간보다 일찍 도착했다. |
| 宅配便が配達予定時間よりも早く到着した。 | |
| ・ | 오늘은 택배가 도착하지 않았다. |
| 今日は宅配便が届かなかった。 | |
| ・ | 택배가 오후에 도착할 예정입니다. |
| 宅配便が午後に届く予定です。 | |
| ・ | 친구가 오늘까지 택배를 보내겠다고 했는데 혹시 저에게 온 택배가 있나요? |
| 友達が今日まで宅配を送ると言ったけど、もしかして私に届いた宅配がありますか。 | |
| ・ | 배가 고파서인지 저녁은 평소보다 맛있게 느껴졌다. |
| お腹が空いていたからか、晩御飯はいつもより美味しく感じられた。 | |
| ・ | 요즘에는 담배가 정말 싫어지는거 있죠. |
| 最近はたばこが本当に嫌いになっていくんですよ。 | |
| ・ | 초인종이 울려서 문을 열었더니 택배가 도착해 있었어요. |
| チャイムが鳴ってドアを開けたら、宅配が到着していました。 | |
| ・ | 배가 방향을 잃으면 파도를 따라 표류할 수 밖에 없습니다. |
| 船が方向をなくせば、波によって、漂流するしかありません。 | |
| ・ | 선배가 나한테 함부로 대해서 들어서 기분 나빠다. |
| 先輩が私をてきとうに扱って、感じがして気分悪い。 | |
| ・ | 아들이 배가 아프다기에 약을 사 왔어요. |
| 息子がお腹が痛いと言うので薬を買ってきました。 | |
| ・ | 하루 종일 쫄딱 굶었더니 몹시 배가 고프다. |
| 一日中何も食べていなくてすごくお腹が空いた。 | |
| ・ | 아무리 배가 고파도 정도껏 먹어야지. |
| どんなにお腹がすいても、ほどほどに食べないと。 | |
| ・ | 긴장하니까 배가 살살 아프다. |
| 緊張して腹がしくしく痛む。 | |
| ・ | 배가 고팠던 돼지는 먹이를 주는 족족 다 먹어 치웠다. |
| お腹が空いた豚は餌をやる度に全部食べた。 | |
| ・ | 아랫배가 나오는 이유는 뭔가요? |
| 下っ腹が出るのはなぜですか? | |
| ・ | 아랫배가 나온 체형입니다. |
| 下っ腹が出てる体型です。 | |
| ・ | 아랫배가 아프다. |
| 下腹が痛む。 | |
| ・ | 우리 시대에는 엄청나게 불량배가 많았었어요. |
| 僕らの時代ってものすごい不良が多かったんですよ。 | |
| ・ | 배가 너무 고파서 정신없이 먹어 댔습니다. |
| おなかがとてもすいていて、夢中で食べまくりました。 | |
| ・ | 배가 고파서 전부 먹고 말았어요. |
| お腹が空いて、全部食べてしまいました。 | |
| ・ | 배가 고프다. 그런데 돈이 없다. |
| お腹が空いた。どころがお金がない。 | |
| ・ | 배가 부르면 왜 졸리나요? |
| お腹がいっぱいになるとなぜ眠くなるんですか? | |
| ・ | 배가 바다 속 깊숙히 가라앉았다. |
| 船が海の中へ深く沈んだ。 | |
| ・ | 토란은 비교적 재배가 쉬운 작물입니다. |
| サトイモは比較的栽培のしやすい作物です。 | |
| ・ | 다양한 품목에서 시설 재배가 이루어지고 있다. |
| 多様な品目で施設栽培が行われている。 | |
| ・ | 배가 뒤집히는 등 인명 사고도 적잖게 발생했다. |
| 船が転覆するなど、人身事故も少なからず起きた。 | |
| ・ | 배가 심한 파도로 바다 위에서도 뒤집혔다. |
| 船が激しい波の海の上でもひっくり返った。 | |
| ・ | 성장률이 올라가면 저절로 분배가 이루어진다는 ‘낙수 효과’를 기대하고 있다. |
| 成長率が上がれば自然と分配がなされるという「落水効果」を期待している。 | |
| ・ | 후배가 사업에 관해 의논을 하고자 찾아왔습니다. |
| 後輩が事業について相談をしようと思って訪ねてきました。 | |
| ・ | 배가 아프도록 웃다. |
| お腹が痛くまで笑う。 | |
| ・ | 배가 아프도록 웃었다. |
| お腹が痛いほど笑った。 | |
| ・ | 과식해서 배가 땡땡해졌다. |
| 食べ過ぎてお腹が張っている。 | |
| ・ | 배가 고파서 그런지 아이가 계속 울고 있었다. |
| お腹が空いているからなのか赤ちゃんがずっと泣いていた。 | |
| ・ | 배가 너무 고파서 죽겠다. |
| お腹がとても空いて死にそうだ。 | |
| ・ | 선배가 시키는 것은 무엇이든 다 한다. |
| 先輩が言う事はどんなことでもすべてやる。 | |
| ・ | 배가 물결를 가르면서 달리다. |
| 船が波をかき分け進む。 | |
| ・ | 안 먹으면 배가 꼬르륵할 정도의 공복을 느껴 기분이 안 좋아 진다. |
| 食べないとお腹がグーグー鳴るほどの空腹を感じて気持ち悪くなる。 | |
| ・ | 점심까지 아직 한 시간이나 남았는데 배가 꼬르륵해서 괴롭다. |
| 昼食までまだ1時間もあるのに、おなかがグーグー鳴って困った。 | |
| ・ | 배가 고플 때 꼬르륵하는 소리가 난다. |
| おなかが空いたときに「グー」と音が鳴る。 | |
| ・ | 배가 꾸르륵하다. |
| お腹がぐるぐる鳴る。 |
